关灯
护眼
字体:

與韓荆州書[1]

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

漢書·許劭傳》:“劭與(許)靖俱有高名,好共覈論鄉黨人物,每月輒更其品題,故汝南俗有‘月旦評’焉。”

    [25]佳士:品行或才學優良之人。《三國志·魏志·楊俊傳》:“同郡審固、陳留衛恂,本皆出自兵伍,俊資拔獎致,咸作佳士。”

    [26]“而君侯”二句:喻韓朝宗不推薦自己進入仕途。謂您又何必吝惜屋階前一尺之地,不使我揚眉吐氣、激昂奮發而直上青雲呢?而君侯何惜,《唐文粹》作“而今君侯惜”。青雲,喻進入仕途。耶,《唐文粹》作“邪”。

    以上為第二段。前十二句向韓朝宗介紹自己的身份和經歷,表明不是平庸之人。接着歌頌韓朝宗的文學和德行,希望他能心胸開闊地禮賢下士。然後又介紹自己文思敏捷,才華出衆,希望掌握文章命運和品評人物優劣的韓朝宗能推薦自己,使自己有施展才華的一席之地。

    昔王子師為豫州[27],未下車即辟荀慈明,既下車又辟孔文舉[28]。山濤作冀州,甄拔三十餘人[29],或為侍中、尚書,先代所美[30]。而君侯亦薦一嚴協律,入為秘書郎[31]。中間崔宗之、房習祖、黎昕、許瑩之徒[32],或以才名見知,或以清白見賞[33]。白每觀其銜恩撫躬[34],忠義奮發,白以此感激,知君侯推赤心於諸賢腹中[35],所以不歸他人,而願委身國士[36]。儻急難有用,敢效微驅[37]。

    【注釋】

    [27]“昔王”句:王子師,東漢名臣王允的字。《後漢書·王允傳》:“王允字子師……拜豫州刺史,辟荀爽、孔融等為從事。”豫州,州名。漢武帝所置十三刺史部之一。東漢時治所在譙(今安徽亳縣)。宋本原作“豫章”,據王本、《唐文粹》改。

    [28]“未下車”二句:《晉書·江統傳》:“昔王子師為豫州,未下車辟荀慈明,下車辟孔文舉。”下車,上任。辟,徵召。荀慈明,名爽,《後漢書》、《三國志》有傳。孔文舉,名融,建安七子之一,曾為北海相,世稱孔北海。《後漢書》、《三國志》有傳。

    [29]“山濤”二句:山濤,字巨源,西晉名士。冀州,州名。晉時治所在房子(今河北高邑縣西南)。《晉書·山濤傳》:“出為冀州刺史……濤甄拔隱屈,搜訪賢才,旌命三十餘人,皆顯名當時,人懷慕尚,風俗頗革。”甄拔,指甄别人才,薦舉識拔。

    [30]“或為”二句:侍中,官名,初僅伺應雜事,但因接近皇帝,地位日漸貴重。南朝時侍中掌管機要,實際上即為宰相。尚書,官名。漢成帝時設尚書五人,始分曹辦事。魏晉以後,尚書事務更繁。隋、唐時代中央機關分三省,尚書省為政務執行機關,分六部,六部首長都稱尚書。先代,前代。美,稱贊。

    [31]“而君侯”二句:薦一,《唐文粹》、《全唐文》作“一薦”。嚴協律,姓嚴的協律郎,名不詳。協律郎為掌管校正樂律的官員。秘書郎,秘書省掌管圖書收藏及抄寫事務的官員。

    [32]“中間”句:崔宗之,李白重要交游之一,曾為起居郎、禮部員外郎、禮郎部中、右司郎中等職。詳見前《酬崔五郎中》詩注。房習祖,事蹟不詳。黎昕,王維有《黎拾遺昕見過》詩。其他事蹟不詳。許瑩,事蹟不詳。

    [33]“或以”二句:謂有的以才華名聲被您知曉,有的因品格清高被您賞識。

    [34]銜恩撫躬:從心底感恩戴德。

    [35]“白以此”二句:白以此,王本無“白”字。感激,感動奮發。推赤心於諸賢腹中,對諸賢推心置腹,傾心相待。諸賢腹中,《全唐文》作“諸賢之腹中”。《後漢書·光武帝紀上》:“降者更相語曰:‘蕭王推赤心置人腹中,安得不投死乎?’”

    [36]委身國士:把自己委托給您。《全唐文》作“委身於國士”。國士,國中傑出優秀的人物。此指韓朝宗。《戰國策·趙策一》:“知伯以國士遇臣,臣故國士報之。”

    [37]“儻急難”二句:謂倘若您遇到急難而欲使用我時,我甘願不惜微軀為您效勞。儻(tǎng),倘若。軀,宋本作“驅”,據他本改。

    此為第三段,首先歷舉前代名人推薦提拔賢士之事,被前代稱美;接着稱贊韓朝宗也善於薦拔人才,使被薦之人感恩戴德,最後表示自己願意投靠韓朝宗,為他效勞。

    且人非堯、舜,誰能盡善[38]?白謨猷籌畫,安敢自矜[39]?至於制作,積成卷軸[40],則欲塵穢視聽[41],恐雕蟲小技[42],不合大人。若賜觀蒭蕘[43],請給以紙墨,兼人書之[44]。然後退歸閑軒,繕寫呈上[45]。庶青萍、結緑,長價於薛、卞之門[46]。幸惟下流,大開獎飾,惟君侯圖之[47]。

    【注釋】

    [38]“且人”二句:堯、舜,古代傳説中的兩位聖明之君。盡善,完美無缺。《晉書·周顗傳》:“人主自非堯舜,何能無失。”

    [39]“白謨”二句:謨猷籌畫,運籌謀略。《周書·寇洛李弼于謹傳論》:“帷幄盡其謀猷,方面宣其庸績,擬巨川之舟艥,為大廈之棟樑。”安敢自矜,宋本作“安能盡矜”,據《全唐文》改。一作“安能自矜”。自矜,自誇;自負。《史記·太史公自序》:“文侯慕義,子夏師之。惠王自矜,齊、秦攻之。”

    [40]“至於”二句:謂至於詩文創作,已累積成卷軸。卷軸,裝裱的卷子,指書籍。古時文章,皆裱成長卷,有軸可以舒卷。任昉《齊竟陵文宣王行狀》:“所造箴銘,積成卷軸。”

    [41]“則欲”句:謂很想給您過目。塵穢視聽,玷污您的耳目。此處為自謙之詞。

    [42]雕蟲小技:指詩賦。揚雄《法言·吾子》:“或問:‘吾子少而好賦?’曰:‘然。童子雕蟲篆刻。’俄而曰:‘壯夫不為也。’”技,宋本作“伎”,據他本改。

    [43]蒭蕘(chú ráo):割草,打柴。後常借指草野之人。此句謂如蒙韓賞識,欲觀草野之人的文章。為詩人自謙之詞。蒭,通“芻”。蕭統《中吕四月》:“今因去雁,聊寄芻蕘。”

    [44]“請給”二句:給以紙墨,王本無“以”字。墨,《全唐文》作“筆”。兼人書之,一作“兼之書人”,是。意謂加上抄寫之人。

    [45]“退歸”二句:意謂回到安静的書室,繕寫奉上。退歸,王本、《唐文粹》、《全唐文》作“退掃”。

    [46]“庶青萍”二句:青萍,古代寶劍名。結緑,美玉名,喻有才能者。薛,指薛燭,古代善相劍者,事載《越絶書》卷十一。卞,指卞和,善於發現寶玉者,見《韓非子·和氏》。二句謂希望自己的詩文能像青萍寶劍和結緑美玉那樣,在行家薛燭和卞和的門下增添價值。此喻自己能被韓朝宗賞識而發揮才志。

    [47]“幸惟”三句:謂希冀韓朝宗能為卑下之人着想,大開獎飾之門,請您考慮。大開,宋本作“之閑”,據他本改。咸本作“大閑”。獎飾,獎勵,誇飾。

    以上為第四段。首先説明自己不是聖人,不可能無過。接着説自己寫的詩賦很多,想請韓朝宗過目,又怕不適合;故請賜紙筆和書人,在静室中繕寫呈上,希望得到韓朝宗的賞識。

    按:據史書記載,韓朝宗於開元二十二年(七三四)為荆州大都督府長史兼襄州刺史,則此文當為是年李白過襄陽拜謁荆州長史韓朝宗時所作。本文自始至終充滿作者的激情,故文中具有巨大的氣勢和力量,這正是作者的自信心和豪邁個性的生動體現。本文不愧為李白著名的代表作。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”