关灯
护眼
字体:

离 骚

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

纣王杀比干,醢梅伯,终致亡国。29〔宗〕宗祀。殷宗,殷朝的天下。30〔俨〕(yǎn)严肃。〔祗〕(zhī)与敬同义。31〔周〕指周初的文王、武王。〔论道〕讲究道理。〔莫差〕正确无误。32〔举〕选拔。〔授能〕把政事交给有才能的人。33〔循〕遵循。〔颇〕偏差。34〔阿〕偏袒。35〔错〕同“措”,安排。〔辅〕辅助。36〔圣哲〕指古代有德行才智的帝王。〔茂行〕德行的多和好。37〔苟得〕才能够。〔用〕享有。〔下土〕即天下。相对上天而言。38〔相观〕观察。〔计极〕游国恩《离骚纂义》:“盖计极者,即极计……极计云者,犹言极则。”即最终的、最根本的打算。39〔阽〕(diàn)面临危险。阽余身,即余身阽。〔危死〕濒于死亡。40〔凿〕器物的孔眼,安放榫(sǔn)头的地方。〔枘〕(ruì)榫头。41〔曾〕通“增”,愈加。〔歔欷〕(xū xī)悲泣的声音。〔郁邑〕烦恼苦闷。42〔时之不当〕等于说生不逢时。43〔茹〕柔软。44〔浪浪〕泪流不止的样子。

    按:这是第二大段的第一层。因女媭的劝戒,不得已去向重华陈述自己意见,诗人引用了前几朝的一系列史实来阐明自己的政治思想。

    跪敷衽以陈辞兮,1铺开衣襟跪着慢慢细讲,

    耿吾既得此中正。2我已获得正道心里亮堂。

    驷玉虬以乘鹥兮,3驾驭着玉虬啊乘着凤车,

    溘埃风余上征。4飘忽离开尘世飞到天上。

    朝发轫于苍梧兮,5早晨从南方的苍梧出发,

    夕余至乎县圃。6傍晚就到达了昆仑山上。

    欲少留此灵琐兮,7我本想在灵琐稍事逗留,

    日忽忽其将暮。8夕阳西下已经暮色苍茫。

    吾令羲和弭节兮,9我命令羲和停鞭慢行啊,

    望崦嵫而勿迫。10莫叫太阳迫近崦嵫山旁。

    路曼曼其修远兮,11前面的道路啊又远又长,

    吾将上下而求索。12我将上上下下追求理想。

    饮余马于咸池兮,13让我的马在咸池里饮水,

    总余辔乎扶桑。14把马缰绳拴在扶桑树上。

    折若木以拂日兮,15折下若木枝来挡住太阳,

    聊逍遥以相羊。16我可以暂且从容地徜徉。

    前望舒使先驱兮,17叫前面的望舒作为先驱,

    后飞廉使奔属。18让后面的飞廉紧紧跟上。

    鸾皇为余先戒兮,19鸾鸟凤凰为我在前戒备,

    雷师告余以未具。20雷师却说还没安排停当。

    吾令凤鸟飞腾兮,我命令凤凰展翅飞腾啊,

    继之以日夜。要日以继夜地不停飞翔。

    飘风屯其相离兮,21旋风结聚起来互相靠拢,

    帅云霓而来御。22它率领着云霓向我迎上。

    纷总总其离合兮,23云霓越聚越多忽离忽合,

    斑陆离其上下。24五光十色上下飘浮荡漾。

    吾令帝阍开关兮,25我叫天门守卫把门打开,

    倚阊阖而望予。26他却倚靠天门把我呆望。

    时暧暧其将罢兮,27日色渐暗时间已经晚了,

    结幽兰而延伫。28我纽结着幽兰久久徜徉。

    世溷浊而不分兮,29这个世道混浊善恶不分,

    好蔽美而嫉妒。喜欢嫉妒别人抹煞所长。

    1〔衽〕衣服的前襟。2〔耿〕《章句》:“耿,明也。”明亮的样子。〔中正〕汪瑗《楚辞集解》:“中者无过不及之谓,正者不偏不倚之谓,指已所陈之词得圣人中正之道也。”3〔驷〕古代用四匹马驾车。这四匹马叫驷。这里作动词,驾乘四马。〔虬〕(qiú)传说中无角的龙。玉虬,带有玉饰的虬。〔鹥〕(yī)《章句》:“凤凰别名也。”4〔溘〕(kè)有两解:一、《章句》:“溘,犹掩也。”掩埃风,即乘着有尘埃的大风。二、《集注》:“奄忽也。”迅速的样子。溘埃风,即迅速地乘着尘风向天上飞行。5〔轫〕(rèn)停车时用来阻止车轮转动的一块木头,行车时先把轫移开。所以“发轫”引申为“动身”启程的意思。〔苍梧〕即九疑山。6〔县圃〕《章句》:“县圃,神山。在昆仑之上。”7〔灵琐〕琐,本指宫殿的门上雕刻的花纹。这里指门。因县圃是神仙所居,所以它的门称为“灵琐”。《章句》:“琐,门镂也。……一云灵,神之所在也。”8〔忽忽〕很快地。9〔羲和〕神话中的人物。传说是给太阳驾车的。《章句》:“羲和,日御也。”〔弭节〕停鞭徐行。10〔崦嵫〕(yān zī)《章句》:“崦嵫日所入山也。”11〔曼曼〕同“漫漫”。形容路远。12〔求索〕寻求。按,求索的对象是什么?一、《章句》:“以求索贤人,与己合志者也。”二、《集注》:“求索,求贤君也。”三、王邦采《离骚汇订》:“求天帝之所在也。”四、林庚《中国历代诗歌选》:“指寻求理想中的人。”五、魏炯若《离骚发微》:“上,天上。喻求楚王。下,人间。下索能理解他的政治理想的贵族。”第五说较妥。13〔咸池〕《章句》:“咸池,日浴处也。”这是神话中的地名。14〔扶桑〕神话中的树名。据说是太阳升起的地方。《说文》:“搏(即扶)桑,神木,日所出。”东方朔《十洲记》:“扶桑在碧海中,叶似桑树,长数千丈,大二千围,两两同根,更相依倚,是名扶桑。”15〔若木〕神话中的树名。段玉裁《说文解字注》:“盖若木即谓扶桑,扶若字即榑叒字也。”按,“叒”音“若”,“若”即“叒”的假借字。〔拂日〕钱澄之《屈诂》:“折若木以拂日,犹挥戈以返日也。吾既至西,犹当拂日,使不遽沉,得以逍遥相羊,庶可从容以求索耳。”拂、逆。拂日,意思是挡住太阳,不让它下落。16〔逍遥〕优游自得的样子。〔相羊〕通“徜徉”,徘徊逗留。17〔望舒〕神话中给月亮驾车的人。《章句》:“望舒,月御也。”18〔飞廉〕神话中的人物。风神。《章句》:“风伯也。”〔奔属〕在后面跟随。19〔鸾〕凤一类的鸟。〔先戒〕在前面警戒。20〔雷师〕神话中的雷神。〔未具〕行装没有准备好。21〔飘风〕旋风。〔离〕《通释》:“离,丽也。附也。”附拢。22〔云霓〕泛指云霞。〔御〕通“迓(yà)”,迎接。朱冀《离骚辩》:“言轻风阵阵,若断若属。云霓随风来往与我相遭,若帅之而迓我云尔。”23〔纷总总〕三字联绵词。聚集很多的样子。〔离合〕指云霓在飘风中忽散忽聚,变化不定。24〔斑〕五光十色。〔陆离〕参差错杂。指云霓的色彩变化多端。25〔阍〕(hūn)守门人。26〔阊阖〕(chāng hé)传说中的天门。27〔暧暧〕(ài)昏暗不明的样子。《补注》:“日不明也。”指天色渐晚。〔罢)《章句》:“罢,极也。”将罢,即将尽。一说罢同“疲”。说这句:时已将晚,人也感到疲乏了。28〔延伫〕汪瑗《楚辞集解》:“延,迟缓也。伫,久立也。”29〔溷浊〕(hùn——)混乱污浊。

    按:这是第二大段的第二层,在阐述了“举贤授能”的政治主张后,引出神游天地、“上下求索”的幻想境界,表现对理想的追求。这一层主要写自己上求失败的情况。

    朝吾将济于白水兮1,清晨我将要渡过白水河,

    登阆风而马。2登上阆风山把马儿系着。

    忽反顾以流涕兮,忽然回头眺望涕泪淋漓,

    哀高丘之无女。3哀叹高丘竟然没有美女。

    溘吾游此春宫兮,4我飘忽地来到春宫一游,

    折琼枝以继佩。5折下玉树枝条增添佩饰。

    及荣华之未落兮,6趁琼枝上花朵还未凋零,

    相下女之可诒。7把能受馈赠的美女找寻。

    吾令丰隆乘云兮,8我命令云师把云车驾起,

    求宓妃之所在。9我去寻找宓妃住在何处。

    解佩以结言兮,10解下佩带束好求婚书信,

    吾令蹇修以为理。11我请蹇修前去给我做媒。

    纷总总其离合兮,云霓纷纷簇集忽离忽合,

    忽纬其难迁。12很快知道事情乖戾难成。

    夕归次于穷石兮,13晚上宓妃回到穷石住宿,

    朝濯发乎洧盘。14清晨到洧盘把头发洗濯。

    保厥美以骄傲兮,15宓妃仗着貌美骄傲自大,

    日康娱以淫游。成天放荡不羁寻欢作乐。

    虽信美而无礼兮,她虽然美丽但不守礼法,

    来违弃而改求。16算了吧放弃她另外求索。

    览相观于四极兮,17我在天上观察四面八方,

    周流乎天余乃下。18周游一遍后我从天而降。

    望瑶台之偃蹇兮,19遥望华丽巍峨的玉台啊,

    见有娀之佚女。20见有娀氏美女住在台上。

    吾令鸩为媒兮,21我请鸩鸟前去给我做媒,

    鸩告余以不好。鸩鸟却说那个美女不好。

    雄鸠之鸣逝兮,雄鸠叫唤着飞去说媒啊,

    余犹恶其佻巧。22我又嫌它过分诡诈轻佻。

    心犹豫而狐疑兮,我心中犹豫而疑惑不定,

    欲自适而不可。23想自己去吧又觉得不妙。

    凤皇既受诒兮,24凤凰已接受托付的聘礼,

    恐高辛之先我。25恐怕高辛赶在我前面了。

    欲远集而无所止兮,26想到远方去又无处安居,

    聊浮游以逍遥。27只好四处游荡流浪逍遥。

    及少康之未家兮,28趁少康还未结婚的时节,

    留有虞之二姚。29还留着有虞国两位阿娇。

    理弱而媒拙兮,30媒人无能没有伶牙俐齿,

    恐导言之不固。31恐怕能说合的希望很小。

    世溷浊而嫉贤兮,32世间混乱污浊嫉贤妒能,

    好蔽美而称恶。爱障蔽美德把恶事称道。

    闺中既以邃远兮,33闺中美女既然难以接近,

    哲王又不寤。34贤智君王始终又不醒觉。

    怀朕情而不发兮,满腔忠贞激情无处倾诉,

    余焉能忍与此终古!我怎么能永远忍耐下去!

    1〔白水〕神话中的水名。《章句》:“《淮南子》言,白水出昆仑之山,饮之不死。”2〔阆风〕(làng——)神话中地名。《章句》:“阆风,山名。在昆仑之上。”〔〕(xiè)系,拴。3〔高丘〕一说阆风山。一说楚山名,在巫山附近。按,此处非确指某处,应指上文天帝所居的地方,比喻楚宫。帝阍不开关欲行反顾,自然反顾的是帝居之处。〔女〕比喻能了解屈原理想的贤人。4〔溘〕飘忽。〔春宫〕《章句》:“东方青帝舍也。”5〔琼枝〕玉树的枝。〔继佩〕补充佩饰。6〔荣华〕指玉树上的花。7〔下女〕相对高丘而言,指下文的宓妃等人。〔诒〕(yí)通“贻”。赠给。8〔丰隆〕神话中的人物。云神。《章句》:“丰隆,云师。一曰雷师。”9〔宓妃〕宓同“伏”。神话中的人物。据说是古帝伏羲氏的女儿,溺死于洛水,遂为洛水之神。一说是伏羲氏之妃。屈复《楚辞新注》:“下文佚女为高辛妃,二姚为少康妃,若以此意例之,则宓妃当是伏羲之妃,非女也。”10〔佩〕佩带。〔言〕指书信。佩结言,古代书信是卷成卷子,外面用小带束住,在打结处加封泥。这就是说用佩带来束住给宓妃的书信。11〔蹇修〕人名。诗中虚构的人物。〔理〕媒人。《集注》:“理,为媒以通词理也。”12〔纬〕(wěi huà)乖戾,不和合。《章句》:“乖戾也。”〔难迁〕难以改变。13〔穷石〕神话中的地名。相传羿的 国土在这里。这句暗指宓妃与羿有爱情关系。14〔洧盘〕(wěi——)神话中的水名。《章句》:“《禹大传》曰,洧盘之水,出崦嵫之山。”15〔保〕恃,仗着。(用卫瑜章说)16〔来〕招呼从者之词。汪瑗《楚辞集解》:“来者,呼其仗卫服役之词也。”17〔览相观〕三字同义而连用。〔四极〕指天上四方的尽头。18〔周流〕周游。19〔瑶台〕瑶,美玉。瑶台,指以美玉砌成的台。〔偃蹇〕《章句》:“高貌。”形容台高耸的样子。20〔有娀〕(——sōng)传说中的上古国名。〔佚女〕美女。据《淮南子》《吕氏春秋》说,有娀国有两个美女,年长的叫简狄,她们都住在高台上。后来简狄嫁给帝喾,生商的始祖契。21〔鸩〕(zhèn)鸟名。传说它的羽毛有毒,浸入酒中可以致人死命。22〔佻巧〕指口吻轻薄,言词不实。23〔适〕往。24〔凤皇〕即给帝喾做媒的神鸟。〔受诒〕诒,这里是名词,指礼物,聘礼。受诒,是说凤凰接受了帝喾托付它送给简狄的聘礼。据说简狄因凤凰做媒嫁给了帝喾。25〔高辛〕即帝喾。26〔集〕本义是鸟栖于树上,和“止”同义,停留、居住的意思。 27〔浮游〕飘荡。28〔少康〕《章句》:“夏后相之子也。……昔寒浞使浇杀夏后相,少康逃奔有虞,虞因妻以二女。”29〔有虞〕《章句》:“有虞,国名。姚姓,舜后也。”〔二姚〕有虞国的两个公主。30〔理〕〔媒〕都指媒人。31〔导言〕媒人传达双方意见的话,说合。〔不固〕没有成效。32〔世溷浊〕这两句是“下索”失败后得出的结论。33〔邃远〕深远。比喻不可接近。34〔哲王〕贤智的君王。这里指楚王。〔寤〕同“悟”,觉悟、醒悟。按,“闺中邃远”,所以下索失败;“哲王不寤”,因此上求不成。这是上下求索失败的最主要的原因。是对“吾将上下而求索”的总结。

    按:以上是第二大段的第三层,写下索失败的情况。以上三层是全篇的第二大段。从女媭的劝诫,引入向重华陈辞,进而上下求索,充分表达了诗人不见容于君、不受知于世的悲愤。

    索藑茅以筳篿兮,1我找来了灵草和细竹片,

    命灵氛为余占之。2请求神巫灵氛为我占卜。

    曰:“两美其必合兮,3“听说双方美好必将结合,

    孰信修而慕之?4看谁真正美好必然爱慕。

    思九州之博大兮想到天下多么辽阔广大,

    岂唯是其有女?”5难道只在这里才有娇女?”

    曰:“勉远逝而无狐疑兮,6“劝你远走高飞不要迟疑,

    孰求美而释女?谁寻求美人会把你放弃?

    何所独无芳草兮,世间什么地方没有芳草,

    尔何怀乎故宇?你又何必苦苦怀恋故地?

    世幽昧以昡曜兮,7世道黑暗使人眼光迷乱,

    孰云察余之善恶?谁又能够了解我们底细?

    民好恶其不同兮,人们的好恶本来不相同,

    惟此党人其独异。只是这些小人更加怪异。

    户服艾以盈要兮,8人人都把艾草挂满腰间,

    谓幽兰其不可佩。说幽兰是不可佩的东西。

    览察草木其犹未得兮,9对草木好坏还分辨不清,

    岂珵美之能当?10怎么能够正确评价玉器?

    苏粪壤以充帏兮,11用粪土塞满自己的香袋,

    谓申椒其不芳。”反说佩的申椒没有香气。”

    1〔藑茅〕(qióng——)传说中的一种灵草。可以用来占卜。〔筳〕(tíng)占卦用的小竹片。〔篿〕(zhuān)楚方言。《章句》:“楚人名结草折竹以卜求曰篿。”2〔灵氛〕传说中的神巫,是个善于占卜吉凶的人。按,向灵氛卜,也是诗人的虚构。3〔两美〕双方美好。比喻贤臣和明君。4〔信修〕真正美好。〔慕〕爱慕、追求。一说是“莫念”二字的笔误。闻一多《楚辞校补》:“按‘慕’与‘占’不叶,义亦难通。郭沫若氏谓当为‘莫□’二字,因下一字缺坏,写者不慎,致与‘莫’误合为一而成‘慕’字。案,郭说是也……此字心其音能与‘占’相叶、其义又与‘求美’之事相应,此固不待论,而字形之下半尤必须与莫相合成‘慕’。……余尝准兹三事以遍求诸与‘占’同韵之侵部诸字中,则惟‘念’足以当之。‘念’缺其上半,以所遗之‘心’上合于‘莫’即慕之古体‘’矣。念,思也,恋也,‘孰信修而莫念之’,与上下文义亦正相符契,郭氏殆失之眉睫耳。”按,闻说未确。《集注》:“占之、慕之,两之字自为韵。”此说较妥。5〔是〕此,此地。指楚国。6〔曰〕主语是灵氛。以下至段末是灵氛的答词。前面一个“曰”的主语是屈原。其下的四句是屈原问卜之词。〔勉〕劝你自勉、努力的意思。7〔幽昧〕昏暗,黑暗。《通释》:“是非不察曰幽昧。”〔昡曜〕本指阳光强烈,令人眼花。引申为眼光迷乱。8〔户〕家家户户,人人。〔服〕佩戴。〔艾〕艾草,作者心目中的恶草。〔盈〕满。〔要〕同“腰”。9〔未得〕指没有正确理解和认识。10〔珵〕(chéng)玉器。《补注》:“珵,一曰佩珩。”戴震《屈原赋注》:“珵,玉笏之首。”〔当〕指对美玉有恰当的认识和评价。11〔苏〕《章句》:“苏,取也。”〔粪壤〕秽土。〔充〕装满。〔帏〕《章句》:“帏,谓之幐。幐(téng),香囊也。”

    按:这是第三大段的第一层。在去留问题上屈原犹豫不决,于是请灵氛占卜前途,灵氛劝他走,并告诉他很多应该走的理由。

    欲从灵氛之吉占兮,想听从灵氛占卜的好卦,

    心犹豫而狐疑。心里犹豫迟疑决定不下。

    巫咸将夕降兮,1听说巫咸今晚将要降神,

    怀椒糈而要之。2我带着花椒精米去接他。

    百神翳其备降兮,3天上诸神遮天蔽日齐降,

    九疑缤其并迎。4九疑山的众神纷纷迎迓。

    皇剡剡其扬灵兮,5他们灵光闪闪显示神灵,

    告余以吉故。6巫咸又告诉我不少佳话。

    曰:“勉升降以上下兮,他说:“应该努力上天下地,

    求矩矱之所同。7去寻求意气相投的同道。

    汤禹严而求合兮,8汤禹为人严正虚心求贤,

    挚咎繇而能调。9得到伊尹皋陶君臣协调。

    苟中情其好修兮,只要内心善良爱好修洁,

    又何必用夫行媒。10又何必一定要媒人介绍?

    说操筑于傅岩兮,11傅说拿梼杵在傅岩筑墙,

    武丁用而不疑。12武丁毫不犹豫用他为相。

    吕望之鼓刀兮,13姜太公曾经摆弄过屠刀,

    遭周文而得举。14他被任用是遇到周文王。

    宁戚之讴歌兮,15宁戚喂牛敲着牛角歌唱,

    齐桓闻以该辅。16齐桓公听见后任为大夫。

    及年岁之未晏兮,17趁现在年轻大有作为啊,

    时亦犹其未央。18施展才能还有大好时光。

    恐鹈之先鸣兮,19只怕杜鹃它叫得太早啊,

    使夫百草为之不芳。”使得百草因此不再芳香。”

    何琼佩之偃蹇兮,20为什么这样美好的琼佩,

    众然而蔽之。21人们却要掩盖它的光辉。

    惟此党人之不谅兮,22想到这邦小人不讲信义,

    恐嫉妒而折之。23恐怕出于嫉妒把它摧毁。

    时缤纷其变易兮,时世纷乱而变化无常啊,

    又何可以淹留。我怎么可以在这里久留。

    兰芷变而不芳兮,兰草和芷草失掉了芬芳,

    荃蕙化而为茅。荃草和蕙草也变成茅莠。

    何昔日之芳草兮,为什么从前的这些香草,

    今直为此萧艾也?24今天全都成为荒蒿野艾。

    岂其有他故兮,难道还有什么别的理由,

    莫好修之害也。不爱好修洁造成的祸害。

    余以兰为可恃兮,我还以为兰草最可依靠,

    羌无实而容长。25谁知华而不实虚有其表。

    委厥美以从俗兮,26兰草抛弃美质追随世俗,

    苟得列乎众芳。27勉强列入众芳辱没香草。

    椒专佞以慢慆兮,28花椒专横谄媚十分傲慢,

    榝又欲充夫佩帏。29茱萸想进香袋冒充香草。

    既干进而务入兮,30它们既然这么热心钻营,

    又何芳之能祗。31又有什么香草重吐芳馨。

    固时俗之流从兮,本来世态习俗随波逐流,

    又孰能无变化?又还有谁能够意志坚定?

    览椒兰其若兹兮,看到香椒兰草变成这样,

    又况揭车与江离。揭车江离又怎能不变心?

    惟兹佩之可贵兮,只有我的佩饰最可贵啊,

    委厥美而历兹。32保持它的美德直到如今。

    芳菲菲而难亏兮,33浓郁的香气难以消散啊,

    芬至今犹未沫!34到今天还在散发着芳馨。

    和调度以自娱兮,35我调度和谐地自我欢娱,

    聊浮游而求女。姑且飘游四方寻求美女。

    及余饰之方壮兮,36趁着我的佩饰还很盛美,

    周流观乎上下。我要周游观访上天下地。

    1〔巫咸〕传说中的古代神巫。〔降〕请巫咸降神。这是古代一种巫术宗教仪式,由巫者请天神下降附在他的身上,他就代表神说话。这种活动多在晚间,所以说“夕降”。2〔椒糈〕(——xǔ)《章句》:“椒,香物。所以降神。糈,精米。所以享神。”椒,是用以焚香敬神,类似后世的烧香。〔要〕通“邀”,迎接祈求。3〔百神〕泛指天上诸神。〔翳〕《章句》:“蔽也。”指遮天蔽日而来。〔备降〕一齐降临。4〔九疑〕九疑山众神的省称。5〔皇〕同“煌”,光。皇剡剡,光闪闪。张诗《屈子贯》:“皇,犹煌也。”游国恩《离骚纂义》:“盖剡剡即闪闪也。”〔扬灵〕显示灵验。王树枬《离骚注》:“扬灵犹显其神也。”6〔吉故〕吉利的故事。指下文所述君臣遇合的事例。〔曰〕主语是巫咸。以下是巫咸代表神说的话。7〔矩〕画方形的工具。〔矱〕(huò)量长短的工具。矩矱,法度、准则。8〔严〕《章句》:“敬也。”指律己严正。〔求合〕访求志同道合的人。9〔挚咎繇〕《章句》:“挚,伊尹名,汤臣也。咎繇,禹臣也。”咎繇即皋陶。〔调〕协调。指君臣和睦。10〔用〕因。借助。11〔说〕(yuè)即傅说。〔操筑〕汪瑗《楚辞集解》:“操,持也。筑,梼也。谓操杵筑土而为贱役也。”〔傅岩〕地名。在今山西省平陆县附近。傅说就是以这个地名为姓的。12〔武丁〕殷高宗的名字。〔用而不疑〕根据《孟子》《帝王世纪》等书说,武丁梦得贤臣,后来发现傅说与梦中所遇的人形貌相同,就用他为相。13〔吕望〕即姜太公。姓吕,名尚,曾被称为太公望,所以又叫吕望。〔鼓刀〕摆弄屠刀发出响声。《章句》:“或言吕望太公,姜姓也。未遇之时,鼓刀屠于朝歌也。……文王梦得圣人,于是出猎而遇之,遂载以归,用以为师。”《补注》:“《史记》云,太公望,吕尚者,东海上人。本姓姜氏,从其封姓,故曰吕尚。”14〔周文〕周文王。15〔宁戚〕《章句》说,宁戚是春秋时期卫国人。他经商在齐国,有一天晚上住宿在东门外,夜间喂牛,看见齐桓公夜出,就敲着牛角唱歌,慨叹怀才不遇。桓公听到后找他谈话,用他作客卿。一说作大夫。16〔齐桓〕齐桓公。春秋时齐国的君主,春秋五霸之一。〔该辅〕居于辅佐大臣的位置。17〔晏〕晚。18〔央〕尽。〔犹其〕是“其犹”的倒文:它还……19〔鹈〕(tí jué)鸟名。即子规、杜鹃。鸣于夏初之时,正是落花时节。《汉书》颜师古注:(音与鹈同)……一名杜鹃,常以立夏鸣,鸣则众芳皆歇。”这两句比喻趁年岁未老,努力有所作为,不要等到年老力衰时,一切就来不及了。如同鹈一叫花草就不再芳香一样。20〔偃蹇〕胡文英《屈骚指掌》:“偃蹇,杰出貌。”21〔然〕《补注》:“《方言》云,掩,翳,也。”掩蔽的样子。22〔谅〕诚信。不谅,不讲信义。23〔折〕摧残。 〔之〕指佩玉。24〔萧〕李时珍《本草纲目》认为这是到秋天就变老的白蒿。25〔羌〕楚方言,发语词。〔无实〕华而不实。〔容长〕《集注》:“谓徒有外好也。”26〔委〕弃。27〔苟得〕苟且地得以。指自身的才德与所取得的地位不相称。28〔专〕专横。〔佞〕谄媚。〔慢慆〕(——tāo)傲慢放肆。29〔榝〕(shā)《说文》:“榝,似茱萸,出淮南。”这一种木本植物,是屈原心目中的恶草。〔帏〕香袋。此句一本无欲字。30〔干进〕〔务入〕都是钻营、向上爬的意思。31〔祗〕(zhī)王引之认为:“祗之言振也,言干进务入之人,委蛇从俗,必不能自振其芬芳,非不能敬贤之谓也。”(见王念孙《读书杂志》引)32〔委〕鲁笔《楚辞达》:“委,积也。”引申为保持。33〔亏〕亏损。34〔沫〕泯灭,消失。35〔和调度〕钱澄之《屈诂》:调度,指玉音之璆然,有调有度也。古者佩玉,进则抑之,退则扬之,然后玉声锵鸣。和者,鸣之中节也。”和,指节奏和谐。调度,指行走时玉佩铿锵声和步伐搭配。36〔方壮〕正在美盛的时候。

    按:这是第三大段的第二层。屈原听了巫咸的话后,对照楚国的形势,他往观四荒的决心、离开楚国的意志才最后定下来。这一层把屈原复杂、矛盾的心理和万千思绪,都淋漓尽致地表达出来了。

    灵氛既告余以吉占兮,灵氛已告诉我占得吉卦,

    历吉日乎吾将行。1选个好日子我准备出发。

    折琼枝以为羞兮,2折下玉树枝叶作为肉脯,

    精琼爢以为。3我舀碎美玉作干粮备下。

    为余驾飞龙兮,给我驾车啊用飞龙为马,

    杂瑶象以为车。4车上装饰着美玉和象牙。

    何离心之可同兮,彼此不同心怎能配合啊,

    吾将远逝以自疏。我将要远去主动离开他。

    邅吾道夫昆仑兮,5我把行程转向昆仑山下,

    路修远以周流。路途遥远继续周游观察。

    扬云霓之晻蔼兮,6云霞虹霓飞扬遮住阳光,

    鸣玉鸾之啾啾。7车上玉铃丁当响声错杂。

    朝发轫于天津兮,8清晨从天河的渡口出发,

    夕余至乎西极。9最远的西边我傍晚到达。

    凤皇翼其承旗兮,10凤凰展翅承托着旌旗啊,

    高翱翔之翼翼。11长空翱翔有节奏地上下。

    忽吾行此流沙兮,12忽然我来到这流沙地段,

    遵赤水而容与。13只得沿着赤水行进缓缓。

    麾蛟龙使梁津兮,14指挥蛟龙在渡口上架桥,

    诏西皇使涉予。15命令西皇将我渡到对岸。

    路修远以多艰兮,路途多么遥远又多艰险,

    腾众车使径待。16我传令众车在路旁等待。

    路不周以左转兮,17经过不周山向左转去啊,

    指西海以为期。18我的目的地已指定西海。

    屯余车其千乘兮,我再把成千辆车子聚集,

    齐玉轪而并驰。19把玉轮对齐了并驾齐驱。

    驾八龙之婉婉兮,20驾车的八龙蜿蜒地前进,

    载云旗之委蛇。21载着云霓旗帜随风卷曲。

    抑志而弭节兮,22定下心来啊慢慢地前行,

    神高驰之邈邈。23难控制飞得远远的思绪。

    奏《九歌》而舞《韶》兮,24演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,

    聊假日以媮乐。25且借大好时光寻求欢娱。

    陟升皇之赫戏兮,26太阳东升照得一片明亮,

    忽临睨夫旧乡。27忽然看见我生长的故乡。

    仆夫悲余马怀兮,我的仆从悲伤马也怀念,

    蜷局顾而不行。28退缩回头不肯走向前方。

    乱曰:“已矣哉!29尾声:“算了吧!

    国无人莫我知兮,30国内既然没有人了解我,

    又何怀乎故都?我又何必怀念故国旧居。

    既莫足与为美政兮,31既然不能实现政治理想,

    吾将从彭咸之所居!”32我将追随彭咸安排自己。”

    1〔历〕选择。2〔羞〕脯,干肉。3〔精〕《章句》:“凿也。”舀碎。〔爢〕同“糜”。细屑。〔〕(zhāng)义同粮。4〔杂〕兼用。〔瑶象〕指美玉和象牙。5〔邅〕(zhān)《章句》:“邅,转也。楚人名转曰邅。”6〔扬〕飞扬。〔晻蔼〕云彩蔽天的样子。李周翰《文选五臣注》:“晻蔼,旌旗蔽日貌。”这里的旌旗指云霞。7〔玉鸾〕玉铃。指挂在瑶车上的铃铛。〔啾啾〕(jiū)象声词,指铃声。8〔天津〕天河的渡口。9〔西极〕西边的尽头。10〔翼〕作动词用。指张开双翼。〔承旗〕用两翼承负云霞。旗、指云旗,即云霞。11〔翼翼〕指飞得整齐而有节奏。12〔流沙〕神话中的沙漠地带。13〔遵〕沿着。〔赤水〕神话中的水名。相传源出昆仑山。〔容与〕游国恩《离骚纂义》:“容与即犹豫,亦即夷犹,踌躇不前之意。”14〔麾〕指挥。〔梁〕作动词用。架桥。〔津〕渡口。15〔诏〕命令。〔西皇〕《章句》:“帝少皞(hào)也。”指神话中的西方之神。〔涉〕渡水。16〔腾〕林仲懿《离骚中正》:“腾,传也。”闻一多《离骚解诂》也认为“腾”当为“传”。为传言之意。〔径待〕陈本礼《屈辞精义》:“径待者,恐流沙不能涉,故使众车待于赤水之径。”即在路旁等待。17〔不周〕即不周山,神话中的山名。《章句》:“不周,山名,在昆仑西北。”〔路〕动词。经过。18〔西海〕神话中西方的海。〔期〕汪瑗《楚辞集解》:“期者,约会之词。”这里指约会的地点,即目的地。19〔齐〕排列整齐。〔轪〕(dài)玉轪,玉饰的车轴、车轮。20〔婉婉〕(wān)同“蜿蜿”,有蜿蜒的意思。形容龙的形休摆动的姿态。21〔委蛇〕(wēi yí)形容旌旗随风招展。22〔抑志〕控制自己的感情,定下心来。23〔神〕思绪。神高驰,指思绪飞得很远很远。〔邈邈〕(miǎo)遥远无际的样子。24〔韶〕《章句》:“韶,九韶,舜乐也。《尚书》箫韶九成是也。”25〔假〕借。〔媮〕(yú)通“愉”。与乐同义。26〔陟〕(zhì)上升。〔升皇〕朱冀《离骚辩》:“皇,君也。日,君象也。升皇者,初日出之名也。”初升的太阳。〔赫戏〕戏同“曦”,形容太阳光明地照耀着。朱冀《离骚辩》:“赫者,言其赫赫然也。曦,日之光明也。”《补注》:“戏与曦同。”27〔临〕居高临下的临。〔睨〕(nì)看见。28〔蜷局〕(quán——)钱澄之《屈诂》:“蜷局,马畏缩不行也。”即卷曲,弯缩着身体,形容从上看下的姿势。

    按:这是第三大段的第三层。屈原接受了灵氛、巫咸的劝告,决定去国远游,最后终不忍离开的经过。这是他在迷离恍惚的心情中展开的最后一次幻想。

    29〔乱〕古代乐曲中结尾的齐奏合唱。从诗的结构看,这是全篇的尾声。楚辞深受古代乐歌的影响,所以不少篇章也写“乱词”。30〔莫我知〕即“莫知我”。31〔美政〕屈原心中的理想政治。32〔从彭咸之所居〕旧注:追随彭咸,投水死去。从全篇文意来看屈原当时还没有这样消极的思想,还在怀乡、恋君,怎么会立即就宣布要投水死去呢?所以这句应该理解为,依照彭咸一生的行止来安排自己的生活道路。

    按:以上三层及乱辞是全篇的第三大段。写屈原在去留问题上的矛盾心情。

    〔说明〕本篇命题之意,据统计有六十六种说法。现举有代表性的四种如下:

    ①班固《汉书·离骚赞序》:“离,犹遭也。骚,忧也。明己遭忧作辞也。”即离骚,遭忧。

    ②钱澄之《屈诂》:“离为遭,骚为扰动。扰者,屈原以忠被谗,志不忘君,心烦意乱,去住不宁,故曰骚也。”

    ③《离骚》即楚古曲名《劳商》。游国恩《离骚纂义》:“第考本书《大招》有云:‘伏羲《驾辩》,楚《劳商》只。’王逸注,《驾辩》《劳商》皆曲名也。按《劳商》与《离骚》本双声字,古音宵,歌、阳、幽并以旁纽通转。疑《劳商》即《离骚》之转音,一事而异名者耳。”

    ④林庚《中国历代诗歌选》:离骚,等于说“牢骚”,“离”“牢”是双声字。

    关于屈原的生年,近人研究成果还有:

    ①林庚先生推算为楚威王五年(公元前335年)正月初七日。(见《诗人屈原及其作品研究》)

    ②浦江清先生推算为楚威王元年(公元前339年)正月十四日。(见《浦江清文录》《屈原生年月日的推算问题》)

    游国恩先生认为浦江清先生之说较为精密。(见《离骚纂义》)
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”