关灯
护眼
字体:

忧边第十二

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    【题解】

    本篇就边防问题展开辩论。大夫说酒榷等官菅事业,是为了增加边防费用而建立的。文学则认为“安民富国之道在于反本”,只要加施德惠,就可以使北夷内向,无须战争。文学坚持的是孔子“远人不服,则修文德以来之”的观点,故大夫特指出他们“议不干天则若渊”,“若醉而新寤,殊不足与言”。

    大夫曰:文学言:“天下不平,庶国不宁,明王之忧也。”故王者之于天下,犹一室之中也,有一人不得其所,则谓之不乐。故民流溺而弗救,非惠君也。国家有难而不忧,非忠臣也。夫守节死难者,人臣之职也;衣食饥寒者,慈父之道也。今弟子远劳于外,人主为之夙夜不宁,群臣尽力毕议,册滋国用。故少府丞令请建酒榷,以赡边,给战士,拯救民于难也。为人父兄者,岂可以已乎?内省衣食以恤在外者,犹未足,今又欲罢诸用,减奉边之费,未可为慈父贤兄也。

    【注释】

    谓:古通“为”。

    “流”下原有“沉”字,今据王先谦说校删。流溺:受水淹,比喻处于困境。“劳于”原作“于劳”,今从孙诒让、黄季刚、郭沫若说乙正。

    毕议:大家都来出谋划策。

    【译文】

    大夫说:文学说:“天下不太平,老百姓和国家都不得安宁,这是圣明的君主所忧虑的。”所以君主治理天下,就像一家之长一样,有一个人得不到安置,心里就感到很不安。老百姓处于困境而不去解救,不是仁爱的君主。国家有灾难而不忧虑,不是忠臣。坚守节操,为国殉难,这是做臣子的职责;给挨饿受冻的人衣穿饭吃,这是做慈父的人应尽的道义。现在战士们劳累在遥远的边境,国君日夜不安,大臣们都出谋划策,提出计划,增加国家的费用。所以皇上和私府的官吏,请求建立酒类专卖,以增加边防费用,供给守边战士,拯救灾难中的百姓。作为百姓的父兄,怎么能提议罢掉盐铁官营等政策呢?现在内地节衣缩食供给边疆的将士们,还不能满足需要,今天你们又想废除各项政策,减少供给边防的费用,太不像做慈父贤兄的样子了。

    文学曰:周之季末,天子微弱,诸侯力政,故国君不安,谋臣奔驰。

    何者?敌国众而社稷危也。今九州同域,天下一统,陛下优游岩廊,览群臣极言至论,内咏雅、颂,外鸣和、銮,纯德粲然,并于唐、虞、功烈流于子孙。夫蛮貊之人,不食之地,何足以烦虑,而有战国之忧哉?若陛下不弃,加之以德,施之以惠,北夷必内向,款塞自至,然后以为胡制于外臣,即匈奴没齿,不食其所用矣。

    【注释】

    力政:即力征,专以武力征伐。

    九州:古分天下为九州,这里指中国。

    优游:闲暇自得。岩廊:高廊,指宫殿。

    览群臣极言至论,内咏雅、颂:原作“览群极言至内论雅、颂”,今据张敦仁说校改。张云:“按“内论,当倒,‘论’字上属句绝,‘内’下脱一字,未详。‘内□雅、颂”四字为一句,与下文‘外鸣和銮”相对。”案“内”下盖脱“咏”字,太玄书室本作“内咏雅,颂”,今据补。和、銮:都是铃铛。“和”挂在车前的横木上,“銮”挂在车架上。

    款塞:敲开塞门,表示愿意前来依附,服从统治。

    没齿:终身,至死。

    用:为,即行为。

    【译文】

    文学说:周朝末期,周天子力量微弱,诸侯以武力互相征讨,所以周天子不安,谋臣四处奔走。为什么呢?敌国太多使周王朝受到危害。现在国家的疆界固定,天下统一,皇上可以在高大的宫庭中悠闲自得,阅看群臣的奏章,朝廷内有盛世的音乐“雅”、“颂”在演奏,外出有车铃的声音在鸣响,皇上美德光辉灿烂,可以与唐尧、虞舜齐名,功劳成就流芳后世。对于南方、北方的落后民族,那些寸草不长的地方,皇上又何必忧虑出现战乱的局面呢?如果陛下不想抛弃他们,只要对他们施行仁德,给些恩惠,北方的落后民族必然心向中央,自己敲开塞门,自动前来归服。然后他们保持自己的体制而作为汉朝的藩臣,这样他们永远也不会对于归顺中原的行为有所反悔了。

    大夫曰:圣主思念中国之未宁,北边之未安,使故廷尉评等问人间所疾苦,拯恤贫贱,周赡不足,群臣所宣明王之德,安宇内者,未得其纪,故问诸生。诸生议不干天则入渊,乃欲以闾里之治,而况国家之大事,亦不几矣。发于畎亩,出于穷巷,不知冰水之寒,若醉而新寤,殊不足与言也。

    【注释】

    使故廷尉评等问人间所疾苦,“使故”原作“故使”,今改正。廷尉:西汉时掌管司法的官吏。“评”、“平”古字通。《汉书·昭帝纪》:“始元六年(公元前86年)闰月,遣故廷尉王平等五人,持节行郡国,举贤良,问民所疾苦冤失职者。”此即其事。师古注曰:“前为此宫,今不居者,皆谓之故也。”今据此乙“故使”为“使故”。

    群臣,“群”原作“君”,今据张敦仁说校改。

    纪:要领,纲纪。

    不干天,则入渊:干,接触。这是比喻说话脱离实际。

    况:比。

    不几:“几”读为“冀”,“不几”犹言“无希望”,这里是说诸生有点妄想的意思。畎(qian)亩:田间,田地,指农村。

    【译文】

    大夫说:圣明的皇上考虑到中原不太平,北部边疆不安宁,所以派遣曾做过廷尉的王平等人到各地去了解民间的疾苦,安抚、周济贫困的百姓。大臣们宣传君主的圣德,安抚天下的百姓,但... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”