关灯
护眼
字体:

第十三章 吉祥草品

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

时.必捧壶、或拿唾器、拿盘、拿水瓶与扇而坐。』并说明奴隶对於主人所应做的一切事情.如在休息之时.也拿了水瓶到有遮阴的处所去之类。

    他这样地教诲众人毕.於菩萨已到近处时对岳父说.『岳父.听说我的父亲来会你。请你预备软硬两种食物。我拿了礼物.到途中去迎接他。』岳父答应说『好。』迦多诃迦拿了许多礼物.带着许多从者前往。到後向菩萨致敬礼.并献呈礼物。菩萨接受了礼物.与他互作寒暄。朝餐时张了天幕.入荫处休息。迦多诃迦叫从者回去.自己拿了水瓶.走近菩萨面前.完毕了水的所作以後.拜跪着说道.『主人.我可把你所要的财宝献给你。只请你不要毁损我的名誉。』菩萨因他很能精励.心软了下来.便安慰他道.『别怕.我不会来阻碍你的。』於是进入邻村了。

    主人的款待.很是隆重。但迦多诃迦只管以奴隶的资格为其所应为之事。菩萨安坐以後.邻村的长者说道.『大长者啊.我读了你的贝叶书.已把女儿嫁给令郎了。』菩萨把迦多诃迦认作儿子.说了些相当亲爱的话.使长者满意。可是从此以後.就厌见迦多诃迦了。

    一日.菩萨唤长者的女儿过来道.『媳妇.请看我的头上有蚤吗。』她走近去.站着捉蚤。菩萨用温语问道.『怎样.我儿子对於你苦时、乐时都亲切吗。你们二人相爱着和平过活吗。』媳妇道.『令郎别的没有缺点.只是对於食物要出怨言.叫我为难。』长者道.『媳妇啊.不论在甚麽时候.这是恶习惯。让我来教你一个使他闭口的方法。你要好好记住.我儿子如果在吃饭时口出怨言.你就照我所教的样子.当面说说看吧。』他教她一首偈语.过了几日.自回波罗奈去了。迦多诃迦拿着许多软硬食物随行.并献呈许多财物.礼拜而归。从菩萨回去那一日起.他又极度傲慢起来了。一日.长者的女儿搬出各种美味的噉食.拿着匙进呈时.他就向她对食物发出怨言。长者的女儿依菩萨所教.唱出下面的偈语来。

    到了别处.            若作种种夸语.

    他归来将遭破灭.  进食吧.迦多诃迦啊.

    迦多诃迦心想.『一定是长者把我的名氏告诉了她.她一切事情都讲给她听了吧。』从此便不再怨食物不好.随所给与而吃.後来依其业报.投生於应生之处。

    结分

    佛作此法话後.把本生的今昔联结起来道.『那时的迦多诃迦是口出大言的比丘.波罗奈的长者则就是我。』

    一二六 剑相师本生因缘 (〔菩萨=国王之甥〕)

    序分

    此本生因缘.是佛在祇园精舍时.就那替拘萨罗国王观察剑相的婆罗门说的。相传.他每於剑工拿剑来向国王进呈时.用鼻嗅剑.观察剑相。有人送赠物给他.他就对那人说.『剑相具足.适於国王之用。』若不送赠物给他.则他就侮蔑那人的剑.说是「缺相。」

    却说.有一个剑工制成一剑.剑鞘中放入了微细的胡椒.拿到国王的地方来。王唤那婆罗门来.叫他『相剑。』婆罗门拔出剑来一嗅.胡椒吸入鼻中.打起喷嚏来了。因了那喷嚏.鼻子撞着了剑锋.就被割成两段。他鼻子被割的事.徧传到比丘教团中了。一日.比丘众在法堂上就这事互相谈论道.『法友啊.听说国王御用的剑相师因占观剑相.割断了鼻子了。』这时佛走来问道.『比丘们啊.你们会集於此.谈论何事。』比丘众答道.『在谈论如此这般之事。』佛道.『比丘们啊.那婆罗门因嗅剑割断鼻子.并不始於今日.前生也有过同样的事。』接着就讲起过去之事来。

    主分

    从前.梵与王在波罗奈城治国时.有一个替王占观剑相的婆罗门。一切情形与前面所述者完全一样。那时王遣医生到他那里去.治疗鼻尖.给他用蜡做了一个假鼻镶上.仍使他充任近侍。

    波罗奈王没有王子.只有一个王女与外甥。他把二人在自己身旁养育。二人长大以後.成了互相恋慕的伴侣。因此国王召集诸大臣.告诉他们道.『我的外甥是这王位的继承者.把女儿嫁了他给他灌顶吧。』说後又思量道.『我的外甥究是血族.所以还是给他娶个别个国王之女而灌顶.女儿则嫁给别的国王吧。这样我的血族就可繁殖.我的王统可以有二支了。』於是与诸大臣协议.说是『非给他们隔离不可.』便使外甥住在一处.王女住在他处。他们已十六岁了.深相爱慕.王子心想.『用甚麽方法把舅父的女儿从王宫里带出来吧.』於是唤了女大相师来.赠以千金。相师道.『如何报谢。』王子道.『你所尝试的事没有一件不成功的。请用甚麽理由.把我舅父的女儿从王宫里带出来。』相师道.『主啊.晓得了。我到大王那里去.这样禀告他吧.「大王啊.王女有恶运之神附身。但他离开王女.不加监视.已好久了。我乘这时机使王女坐在车中.率领许多武装之人.排成大队到墓场去.在圆坛後方.把死人卧在榻下.上置王女.溅以一百另八壶的香水.洗涤恶运之神使之流去吧。」这样禀告後.我便带领王女到墓场去。你在我去之日拿胡椒少许.叫武装的人们围绕了乘车先我到墓场去.将车停在墓场之门的一边.命武装的人们到墓地的林中去.你自己去到墓场圆坛的後方.佯装死人卧在那里。我到那里後将卧榻置在你上面.叫王女坐在榻上吧。你在那瞬间可将胡椒粉放入鼻孔.打二三次喷嚏。打到第三次喷嚏.我就弃了王女而逃。那时你可走近去.向王女的头灌顶.并向你自己头上灌顶.带领王女回到你自己那里去。』王子赞成道.『确是妙计。』

    相师乃到国王那里去.将这事禀告国王。王答应了。又向王女告以实情。王女自然也承诺了。出发的那日相师通知王子.各率大队向墓地而去。为使伴随的人们畏惧起见.更道.『我将王女置於榻上以後.死人会在榻下打嚏.打嚏以後.就会从榻下出来.将所见到的第一个人抓住哩。大家要小心啊。』

    王子先到.依吩咐卧在那里.大相师捧着王女.走到圆坛的後方.说声『不要害怕.』给她坐在榻上。那时王子将胡椒粉放入鼻孔.打起嚏来。他打嚏完毕.大相师立即弃了王女.大声叫喊.第一个先逃走了。相师一逃走.没有一个人再能停留.大家都弃了所拿的武器而逃。於是王子按照预定的计划行事.领了王女回到自己的地方去了。

    大相师来到王的地方.把一切经过情形禀告国王。王觉得『当初我养育他们原想把她嫁给他.他们原是水乳交融地在一处成长的.』遂答应下来.後来将王位让给外甥.以王女为正妃.

    剑相师又做了新王的近侍。一日.他来侍候国王.向了太阳站立着.他的蜡鼻酥了.落在地上.他觉得羞耻.便伏下头去。王笑着对他说道.『师啊.不要耽忧。喷嚏在有些人是善的.在有些人是恶的吧。你因喷嚏断了鼻子.而我却因此娶了王女而获得王位。』

    王这样说了.又唱出下面的偈语来。

    同一件事对於有些人是善的.  对於有些人却是恶的。

    所以没有一切都善的东西.  也没有一切都恶的东西。

    王用此偈叙述了这段因缘。後来施行布施等善事.依其业报.投生於应生之处。

    结分

    佛由此说法.说明世人所谓善恶的不一律.又把本生的今昔联结起来道.『那时的剑相师即今之剑相师.王的外甥则就是我。』

    一二七 迦蓝都迦奴隷本生因缘 (〔菩萨=长者〕)

    序分

    此本生因缘.是佛在祇园精舍时.就一个口出大言的比丘说的。其中两桩事件〔序分与主分〕与迦多诃迦奴隷本生因缘〔第一二五〕完全相同。

    主分

    在这里.那个波罗奈长者的奴隶.名叫迦蓝都迦。他逃出去.娶了近地某长者的女儿.与许多从者同住在那里。波罗奈长者叫人寻访.不知他的下落.便派珍爱如子的小鹦鹉.叫他『去寻迦蓝都迦。』小鹦鹉这里那里地走着.到了那村子。那时迦蓝都迦为欲作河上之游.叫人拿了花鬘、薰香、涂香与软硬两种食物来到河边.正与长者的女儿坐在船上游河。

    在这里.作河上之游的上流社会人士.都饮和有烈性之药的牛乳.使整日在水上嬉游.不致感到寒冷。迦蓝都迦满衔着这种牛乳.用以嗽口.嗽後将那牛乳吐出。吐时不吐在水上.却吐到了长者女儿的头上。

    小鹦鹉走到河边.停在无花果树的枝上张望着.认出了迦蓝都迦.并见他将牛乳吐在长者女儿的头上.便道.『喂.奴隶迦蓝都迦啊.请你想想自己的出身与在世间的地位。满衔着牛乳嗽口.吐在出身高贵、幸福而有信仰的长者女儿的头上.是不行的。你得知道身分啊。』接着便唱出下面的偈语来。

    到处为家. 我是住在森林中的。  你若被人找到.就将捉住.  迦蓝都迦啊.饮牛乳吧。

    迦蓝都迦认得是小鹦鹉.恐怕『事情败露.』便道.『喂.主人.你何时来的。』鹦鹉知道『他并不是因欢迎而喊我的。他想绞我的头颈.杀死我哩.』便道.『我对你没有甚麽事.』就从那里飞到波罗奈来.将所见情形详细告诉长者。长者道.『那家伙做了不当的事了.』便去对他发出命令.带到波罗奈来.使受奴隶之食。

    结分

    佛作此法话後.将本生的今昔联结起来道.『那时的迦蓝都迦是那比丘.波罗奈的长者则就是我。』

    一二八 猫本生因缘 (〔菩萨=鼠王〕)

    序分

    此本生因缘.是佛在祇园精舍时.就一个欺诈的比丘说的。那时佛就那比丘的欺诈说道.『比丘们啊.这并不始於今日。在前生他也是个欺诈者。』接着就讲起过去之事来。

    主分

    从前.梵与王在波罗奈城治国时.菩萨受生於鼠族.具有觉智.身大如小猪.率领数百只鼠的从者住在林中。那时有一只豺.在各处旁徨着.见了这一羣鼠.心想.『欺骗这些老鼠.把他们吃了吧.』在鼠的住处附近.面向太阳.吸着风.以一只脚站着。

    菩萨〔鼠〕从住处出去觅食.见到了这豺.心想.『是有德者吧.』遂走近旁边.问道.『你叫甚麽名字。』豺道.『名曰有法。』鼠道.『你本是四足着地的.为甚麽用一脚站着呢。』豺道.『我若用四只脚着地.大地就将不能支持.因此用一脚站着。』鼠道.『为甚麽张开了嘴站着呢。』豺道.『我是甚麽东西都不吃的.只吃风而已。』鼠道.『那麽为甚麽朝着太阳站着呢。』豺道.『因想礼拜太阳。』菩萨听了这话.心想『定是有德者.』从此以後.便与羣鼠朝夕奉侍他。但当他们奉侍完毕而回去时.豺攫住列在最後的一鼠.咬其肉.吃完以後.揩揩嘴.仍自站着。

    一羣的鼠渐渐地减少了。老鼠们想道.『以前我们住处是不够的.住着很是拥挤.现在却有余地而很宽敞了.这是甚麽缘故呢。』乃将此事告知菩萨。菩萨一面想.『何以鼠少下去了呢.』一面对豺起了怀疑.打算『试他一下.』便於敬礼之时.使羣鼠先行.自己走在後面。豺向他扑来时.菩萨见那家伙飞扑过来.想捕捉自己.便说道.『哦.豺啊.你这样修行律法不是背叛律法吗。你为了欺骗他人.所以挂着法律的招牌而行走.』接着唱出下面的偈语来。

    以法为招牌.    暗中作恶.

    使人信用.  故人名之为猫。

    鼠王这样唱着.飞扑过去袭击豺的头部.咬住颚下的颈动脉.将脉管咬破.结果了他的性命。羣鼠回转身来吃完了豺而去。据说.实际上先来的吃得着肉.後到的并未吃着呢。从此以後.羣鼠就毫无忧虑了。

    结分

    佛作此法话後.把本生的今昔联结起来道.『那时的豺是现在的欺诈的比丘.鼠王则就是我。』

    一二九 火种本生因缘 (〔菩萨=鼠王〕)

    序分

    此本生因缘.是佛在祇园精舍时.就一个欺诈的比丘说的。

    主分

    从前.梵与王在波罗奈城治国时.菩萨是羣鼠之王.住在林中。那时有一只豺.当森林中火灾勃发之时.不能逃脱.乃将头靠着一树站着。他全身的毛统烧掉了.只有头上靠着树的一部分尚留有如髻的小小一丛毛。一日.他在岩上的蓄水池中饮水.顾影见髻.说道.『我有了经商的资本了.』遂在森林中旁徨.发见了鼠穴.说.『欺骗这些老鼠们.把他们吞食了吧.』就如前〔参阅第一二八〕所述.站在近处。

    那时菩萨出去觅食.见到了他.觉得『是有德者.』走近前去.问道.『你叫甚麽名字。』豺道.『我名曰火种。』菩萨道.『为甚麽来到此地。』豺道.『为保护你们。』菩萨道.『打算怎样保护我们。』豺道.『我知道用拇指计数的法术。你们明朝出外觅食时我来计数.归来时再来计数。这样朝夕念着数保护你们。』菩萨道.『那麽请保护吧.伯父。』他答应说『好.』出去时数『一、二、三.』归来时也照样地数着.把列在最後的一只鼠捉来吃。以下与前面一样。只是在这里.鼠王回转来突立着道.『喂.火种啊.你头上的髻.不是因法而生着.是为了要想肥胃而生着的。』接着唱出下面的偈语来。

    那髻不以德为因.        那髻以食为因。

    用拇指数是无用的.  火种啊.你须知足。

    结分

    佛作此法话後.把本生的今昔联结起来道.『那时的豺是那比丘.鼠王则就是我。』

    一三〇 拘悉耶女本生因缘 (〔菩萨=阿闍棃〕)

    序分

    此本生因缘.是佛在祇园精舍时.就舍卫城某女子说的。相传.那女子系某信心甚深的优婆塞婆罗门之妻.无有信心.罪业深重.夜间耽於邪淫.日间不做一事.装出卧病模样.躺在牀上呻吟。那婆罗门问道.『妻啊.你有甚麽不舒服吗。』妻道.『因为风邪身体作痛。』婆罗门道.『那麽你要些甚麽呢。』妻道.『请给我拿甘蜜、极好的粥、米饭、油等来。』婆罗门将妻所求的东西统统拿来给她.替她做一切事.好像奴隶一样。

    妻於婆罗门回家时卧在牀上.不在家时就与情夫二人过光阴。婆罗门因『妻所患的风邪一点不见痊可.』一日.拿了薰香、花鬘等物.到祇园精舍来.向佛礼拜.然後坐在一隅。佛问道.『婆罗门.发生了甚麽事情了吗。』婆罗门答道.『世尊.妻说身患风邪。我替她搜求好的酪、油与最上的食物。妻的身体已健了.肤色也好。只有风邪没有痊愈。我看护着她.连到这里来参诣的工夫都没有。』佛知道婆罗门的妻邪恶.便道.『婆罗门啊.前生贤人曾说过.「如果妻这样地卧牀不起.疾病不好.就以如此这般为药.」只因轮回了几回.所以你不晓得了。』接着就应他的请求.讲起过去之事来。

    主分

    从前.梵与王在波罗奈城治国时.菩萨生於婆罗门的大豪族之家.在得叉尸罗修习一切学艺.成为波罗奈名闻遐迩的阿闍棃。王城的刹帝利与婆罗门族的儿童多数来跟他修习学艺。

    那时.有一个住在乡下的婆罗门.从菩萨学三吠陀与十八学处.定居於波罗奈.每日分二三次来参访菩萨。婆罗门的妻是个无信仰心、罪业深重的女人。一切与上面所述的情形一样。

    菩萨听了「因此原由.竟连受教诫的闲暇都没有」的话.晓得「女主人〔妻〕是骗他而卧着的.」心想.「把适於治她的病的药教他吧.」便对他道.「你嗣後不可给她以酪、牛乳与饮料等物。将五种果子投入牛的粪尿之中.盛在新的铜器里面.使带点铜臭。然後拿着绳、索子或树藤说.「这是於你的病有效的药.吃了此药便去服务.或作与你所吃的食物相当的工作吧。」说毕你且唱下面的偈语。

    你若不服药.  就以绳索、树藤抽打。

    抽打了几千下以後.  抓住你的头发.

    将你在地上滚转.      再用手殴打。

    这样一来.她从那瞬间起会立刻做事了吧。」婆罗门表示同意地说「不错.」便如所教地制了药.说道.「妻啊.请服此药。」妻道.「这是谁教你的。」婆罗门道.「妻啊.是阿闍棃。」妻道.「请丢了。我不要服。」梵志取出绳子等来道.「你若要不服.那就服这足以治你病的药吧。否则就给我做与所吃的粥、米饭相当的工作。」说着就唱出下面的偈语来。

    当应言语而食.            应食而言语。

    你拘悉耶啊.  言语与食在你是两不相应。

    婆罗门女拘悉耶听了此偈感到惊怖.於是受阿闍棃的教诫.开始做事.知道「欺瞒阿闍棃非自己的能力所及.」奋发地着手做事了。悟到「阿闍棃知我罪深.从此以後不宜再有此种举动.」由於对於阿闍棃尊敬之念.从此以後就慎於作恶.保守德操。

    结分

    那婆罗门之妻听了这话.也觉得「正觉者〔佛〕知道了我的事情.」由於对佛的尊敬之念.不再为恶行了。

    佛作此法话後.把本生的今昔联结起来道.「那时的婆罗门夫妇即今之婆罗门夫妇.阿闍棃则就是我。」
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”