关灯
护眼
字体:

九 思

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    本篇是王逸所作。王逸,字叔师,东汉宜城(今湖北宜城县)人。汉安帝元初年间(114——119)为校书郎。顺帝(126——144年在位)时官至侍中。据今本《楚辞章句》题“校书郎臣王逸上”,他是在安帝元初中完成《楚辞章句》的。

    《九思》的写作时间在汉顺帝时。《楚辞章句》题“汉侍中南郡王逸叔师作”。

    本篇的创作目的,王逸自己说:“逸与屈原,同土同国,悼伤之情,与凡有异。窃慕向褒之风,作颂一篇。号曰《九思》,以禅其辞。未有解说,故聊叙训谊焉。”但本篇的注解,洪兴祖《补注》认为:“逸不应自为注解,恐其子延寿之徒为之尔。”

    本文由九个短篇组成,也是王逸代屈原抒发忧愤之情。

    这九篇诗歌,主要抒写屈原的不幸遭遇,反映了封建时代,中国正直知识分子的普遍境况和典型心态。在艺术上,《九思》善于运用比喻和象征的表现手法,深化抒情主题,具有较强的艺术感染力。诗篇贯穿着丰富的想象,抒情的线索恰当地反映了诗人矛盾的心理和情感发展的逻辑:每一篇的结构都是从现实世界到理想境界,再回到现实。感情先后是痛苦、解脱、痛苦,对比强烈,情绪跌宕,给人留下了深刻的印象。

    逢 尤

    悲兮愁,哀兮忧。我的心中多么悲哀忧愁。

    天生我兮当 暗时,天生我遇到了昏暗时候,

    被诼谮兮虚获尤。1受人诬陷无故遭到罪尤。

    心烦愦兮意无聊,2我的心里烦乱情绪愁闷,

    严载驾兮出戏游。3赶紧乘驾车马出外远游。

    周八极兮历九州,4游遍遥远八方天下九州,

    求轩辕兮索重华。要把圣明黄帝大舜寻求。

    世既卓兮远眇眇,5离开前圣时代已经遥远,

    握佩玖兮中路躇。6手握玉佩半路徘徊心忧。

    羡咎繇兮建典谟,7羡慕皋陶建立制度谋略,

    懿风后兮受瑞图。8我仰慕接受瑞图的风后。

    愍余命兮遭六极,9可怜我的命运多灾多难,

    委玉质兮于泥涂。美好品质弃于污秽路途。

    遽傽遑兮驱林泽,10恐惧惊慌驱向山林水泽,

    步屏营兮行丘阿。11惶惶失措我向深山奔走。

    车折兮马虺颓,12我的车辕折断马也疲病,

    憃怅立兮涕滂沲。13我怅然呆立着热泪直流。

    思丁文兮圣明哲,14想遇到圣哲明智的文王,

    哀平差兮迷谬愚。15哀伤夫差平王糊涂荒谬。

    吕傅举兮殷周兴,举用傅说吕望殷周兴盛,

    忌嚭专兮郢吴虚。16无忌伯嚭专权楚吴成墟。

    仰长叹兮气噎结,仰天长叹使我胸中气闷,

    悒殟绝兮咶复苏。17忧郁愤怒使我死去活来。

    虎兕争兮于廷中,18猛虎犀牛还在朝廷争权,

    豺狼斗兮我之隅。19豺狼就在我的身边斗气。

    云雾会兮日冥晦,云雾聚集太阳昏暗不明,

    飘风起兮扬尘埃。大风旋转灰尘扬满天地。

    走鬯罔兮乍东西,20我触犯了谗人到处奔逃,

    欲患伏兮其焉如?想要隐藏下来能到何处?

    念灵闺兮隩重深,21想到君王宫殿深远难入,

    愿竭节兮隔无由。愿意竭尽忠诚无理受阻。

    望旧邦兮路逶随,22望见故国道路曲折遥远,

    忧心悄兮志勤劬。23心中忧愁凄惨矢志不移。

    魂茕茕兮不遑寐,灵魂孤孤单单无暇睡觉,

    目脉脉兮寤终朝。24漫漫长夜眼睁睁地过去。

    1〔诼谮〕造谣诬陷。〔虚〕平白无故地。2〔烦愦〕(——kuì)心烦意乱。《章句》:“愦,乱也。”3〔严〕急,赶紧。4〔八极〕八方极远的地方。《淮南子·地形》:“八纮之外,乃有八极。”5 〔卓〕遥远。《章句》:“卓,远也。”6〔玖〕(jiǔ)黑色像玉的石头。7〔典谟〕制度谋略。一说《尚书》中的篇名。典,《尧典》;谟,《皋陶谟》。8〔风后〕黄帝时人。黄帝在海隅遇到他,举用他为相。《山西通志》:“风后,解州人。黄帝得六相而天下治,风后其一也。解,旧号渤澥之海,所谓海隅,即此。今解州西南蒲州风陵乡有风后墓,因号风陵渡。”〔瑞图〕祥瑞图书。9〔六极〕六种凶恶的事。《尚书·洪范》:“六极:一曰凶短折,二曰疾,三曰忧,四曰贫,五曰恶,六曰弱。”10〔傽遑〕(zhāng huáng)惊慌失措的样子。《补注》:“《集韵》:‘傽徨,行不正。’”11〔屏营〕《补注》:“征彸也。”征彸(——zhōng),惊惶失措的样子。12〔〕(yuè)小车车辕前端和车衡相衔接的关键。这里指车辕。〔虺颓〕(huī——)疾极而病。孙炎《尔雅》注:“马疲不能升高之病。”13〔憃〕(chōng)《章句》:“一作惆。”14〔丁文〕遇到周文王。《章句》:“丁,当也。文,文王也。”15〔平差〕《章句》:“平,楚平王。差,吴王夫差也。”16〔忌嚭〕《章句》:“忌,楚大夫费无忌。嚭,吴大夫宰嚭。”17〔殟〕《章句》:“《释文》作愠。”悒愠(yì yùn)忧郁愤怒。〔咶〕(huá)喘息。《广雅释诂二》:“咶,息也。”王念孙《疏证》:“咶为喘息之息。”18〔虎兕〕(——sì)《章句》:“虎兕,恶兽,以喻奸臣。”19〔隅〕《章句》:“旁也。”20〔鬯〕(chàng)《补注》:“距也,踏也。”走鬯,走踏,引申为触犯。走鬯罔,《章句》:“动触谄毁,东西趣走。”21〔灵闺〕《章句》:“灵,谓怀王。闺,阁也。”灵闺,君王的宫殿。〔隩〕(ào)通“奥”,深。22〔逶随〕《章句》:“迂远也。”曲折遥远。23〔悄〕《章句》:“悄,犹惨也。”〔勤劬〕勤劳。志勤劬,心志锻炼不息。引申为志向不变。24〔脉脉〕(mò)眼睁睁地。《章句》:“视貌。言通夜不能暝也。”

    怨 上

    令尹兮謷謷,1楚国令尹行不端,

    群司兮语。2文武百官多谗言。

    哀哉兮淈淈,一国混乱真可叹,

    上下兮同流。3君臣上下都一般。

    菽藟兮蔓衍,4荒草野藤已蔓延,

    芳兮挫枯。5香花芳草却枯烂。

    朱紫兮杂乱,6紫胜红色秩序乱,

    曾莫兮别诸。7世上无人能分辨。

    倚此兮岩穴,独处深山居岩洞,

    永思兮窈悠。8思君念国路遥远。

    嗟怀兮眩惑,9哀伤怀王眼不明,

    用志兮不昭。10行忠尽义身难显。

    将丧兮玉斗,11楚国将丧栋梁材,

    遗失兮纽枢。君王遗失能与贤。

    我心兮煎熬,我的心里似熬煎,

    惟是兮用忧。12想到这些愁无限。

    进恶兮九旬,13心中憎恨九旬饮,

    复顾兮彭务。14思念务光想彭咸。

    拟斯兮二踪,15踏着两人脚印行,

    未知兮所投。未知前途心不明。

    谣吟兮中野,16徘徊荒野独歌咏,

    上察兮璇玑。17抬头仰望北斗星。

    大火兮西睨,18向西斜视火星下,

    摄提兮运低。19不寐愁看摄提行。

    雷霆兮硠礚,20惊雷阵阵隆隆响,

    雹霰兮霏霏。21冰雹雪米纷纷降。

    奔电兮光晃,闪电奔驰光耀眼,

    凉风兮怆凄。秋风袭来心凄凉。

    鸟兽兮惊骇,飞禽走兽都惊骇,

    相从兮宿栖。相跟相随各处藏。

    鸳鸯兮噰噰,22双双和鸣是鸳鸯,

    狐狸兮。23对对狐狸相依傍。

    哀吾兮介特,24可怜自己孤单单,

    独处兮罔依。独处无依心忧伤。

    蝼蛄兮鸣东,25只有蝼蛄在东鸣,

    蟊兮号西。26小蝉蟊鸣西墙。

    蛓缘兮我裳,27毛虫爬上我衣裳,

    蠋入兮我怀。28蠋虫钻进我身上。

    虫豸兮夹余,29无数小虫夹攻我,

    惆怅兮自悲。失意懊恼自悲伤。

    伫立兮忉怛,30无穷悲痛久呆立,

    心结兮折摧。31忧思郁结心沮丧。

    1〔令尹〕春秋时楚国最高的官职。《论语邢疏》:“楚臣,令尹为长。……令,善也。尹,正也。言用善人正此官也。”《章句》:“楚官,掌政者也。”〔謷謷〕(áo)《章句》:“不听话言而妄语也。”2〔群司〕文武百官。《章句》:“众僚。”〔〕(nóng)《补注》:“多言也。”《章句》:“言皆竞于佞也。”3〔淈淈〕(gǔ)水泉涌出的样子。引申为混乱。《章句》:“一国并乱也。”4〔菽藟〕菽,豆的总名。藟,蔓草。菽藟,在这里泛指小草。《章句》:“小草也。”5〔〕(xiāo)香草。《补注》:“《本草》:‘白芷,一名。’《说文》:‘茝,也。楚谓之蓠;晋谓之;齐谓之茝。’”〔挫枯〕《章句》:“弃不用也。”6〔朱紫〕《论语·阳货》:“恶紫之夺朱也。”《集解》:“朱,正色。紫,间色之好者。恶其以邪好而乱正色。”后来朱紫比喻正邪、是非、优劣等。7〔别诸〕即辨别、区别。8〔窈悠〕这里指道路遥远。《章句》:“长守忠信,念无违而涂悠远也。”9〔怀〕指楚怀王。《章句》:“怀,怀王也。”10〔用志〕用,使用。引申为“行”。志,忠信之志。用志,指行忠尽义的人。11〔玉斗〕《章句》:“钮枢、玉斗皆所宝者。……言放弃贤者逐去之。”12〔惟〕想,思。13〔九旬〕《章句》:“纣为九旬之饮而不听政。”14〔彭务〕《章句》:“彭,彭咸。务,务光。皆古介士。耻受污辱,自投于水而死也。”15〔拟〕《章句》:“则也。”则,效法。16〔中野〕荒野之中。17〔璇玑〕《补注》:“北斗魁四星为璇玑。”按,璇玑,指北斗星中的两颗星:天璇,天玑。18〔大火〕星名。一年自秋季开始,大火星自西而下,又叫流火。〔睨〕(nì)斜看。19〔摄提〕星名。《史记·天官书》:“大角者,天王帝廷,其两旁各有三星,鼎足句之,曰摄提。”属亢宿,共六星,位于大角星的两侧。左三星叫左摄提,右三星叫右摄提。在牧夫星座。〔运低〕《章句》:“摄提运下,夜分之候,愁思不寐,起视星辰,以解戚者也。”20〔硠礚〕(1áng kē)《章句》:“雷声。”21〔霰〕(xiàn)小雪珠。〔霏霏〕雨雪或烟云很盛的样子。22〔噰噰〕(yōng)鸟声和鸣。《章句》:“和鸣貌也。”23〔〕(méi)《章句》:“相随貌。”24〔介特〕单身孤独的人。《章句》:“独也。”25〔蝼蛄〕(lóu gū)一种对农作物有害的昆虫。26〔蟊〕(máo jié)蝉类。《尔雅释虫》:“茅蜩。”《注》:“江东呼为茅截,似蝉而小,青色。”《义疏》:“此蝉好鸣于草梢。”27〔蛓〕(cì)《补注》:“《说文》云:毛虫,有毒螫人。”28〔蠋〕(zhú)蛾蝶类的幼虫。29〔豸〕(zhì)无脚的小虫叫豸。30〔忉怛〕(dāo dá)悲痛。31〔〕(gǔ)《补注》:“结也。”结,郁结。〔折摧〕即摧折、挫折。

    疾 世

    周徘徊兮汉渚,我在汉水之滨徘徊周游,

    求水神兮灵女。1我想去把汉水女神追求。

    嗟此国兮无良,2楚国已无贤良使人哀叹,

    媒女诎兮。3媒人不善言辞话语混乱。

    雀列兮哗说,4小鸟雀成列叫声喧哗,

    鸲鹆鸣兮聒余。5八哥鸣叫聒耳叽叽喳喳。

    抱昭华兮宝璋,6我怀抱着昭华珍藏着璋,

    欲炫鬻兮莫取。7想要向外出售无人问价。

    言旋迈兮北徂,8只好转身远远奔向北方,

    叫我友兮配耦。急叫我的朋友一起出发。

    日阴曀兮未光,9太阳无光天空阴暗不明,

    阒睄窕兮靡睹。10四周昏暗深远眼看不清。

    纷载驱兮高驰,杂乱中乘车马高驰远去,

    将谘询兮皇羲。11将要求教询问古帝伏羲。

    遵河皋兮周流,沿着黄河岸边周行寻找,

    路变易兮时乖。12道路已经改变时代背离。

    沥沧海兮东游,13渡过茫茫沧海向东远游,

    沐盥浴兮天池。14我还在天池里沐浴盥洗。

    访太昊兮道要,15访问东方青帝天道要领,

    云靡贵兮仁义。太昊回答最贵就是仁义。

    志欣乐兮反征,心中欣喜转车向西而去,

    就周文兮邠岐。16我请教周文王来到邠岐。

    秉玉英兮结誓,我拿着玉花与文王誓约,

    日欲暮兮心悲。日薄西山引起心中悲戚。

    惟天禄兮不再,17想到天赐福禄不可再得,

    背我信兮自违。放弃忠信就是违背自己。

    逾陇堆兮渡漠,18我越过陇堆山穿过大漠,

    过桂车兮合黎。19经过西方桂车又到合黎。

    赴昆山兮絷,20奔赴昆仑仙山取得骏马,

    从邛遨兮栖迟。21跟从邛邛虚遨游休息。

    吮玉液兮止渴,22我要吮吸琼蕊精气止渴,

    啮芝华兮疗饥。23我还吃那灵芝花朵充饥。

    居嵺廓兮尠畴,24身居空旷山野孤独一人,

    远梁昌兮几迷。25我的处境困窘进退无据。

    望江汉兮濩渃,26眺望长江汉水浩淼无边,

    心紧絭兮伤怀。27乡情萦怀令人伤心失意。

    时昢昢兮旦旦,28太阳刚刚升起天方微明,

    尘莫莫兮未晞。29四周浓雾弥漫尚未散离。

    忧不暇兮寝食,心中忧愁使我废寝忘食。

    吒增叹兮如雷。我大声怒吼啊浩然叹息。

    1〔灵女〕水中女神。2〔此国〕《章句》:“楚国也。”3〔〕(lián lóu)《补注》:“语乱也。”即絮语不清的意思。4 〔〕(huān)通“喧”,喧哗。5〔鸲鹆〕(qú yù)鸟名,即“八哥”。6〔昭华〕《章句》:“玉名。”《补注》:“《淮南》云:‘尧赠舜以昭华之玉。’”《淮南子·泰族》:“赠以昭华之玉而传天下焉。”〔宝〕珍藏。作动词用。〔璋〕(zhāng)一种玉器,形状像半个圭。7〔炫鬻〕(xuàn yù)夸耀自己的货物要把它卖出去。8〔言〕第一人称代词,我。见《尔雅释诂》。9〔曀〕昏暗。10〔阒〕(qù)《章句》:“窥也。”一本作阗。〔哨窕〕《章句》:“幽冥也。”昏暗深远的意思。11〔皇羲〕《章句》:“羲,皇也。”“羲,伏羲,伏羲称皇也。”12〔时乖〕指与伏羲的时代背离。13〔沥〕通“厉”,不脱衣服涉水。14〔天池〕《章句》:“天池则沧海也。”15〔太昊〕(——hào)《章句》:“东方青帝也。”一说即伏羲。〔道要〕《章句》:“天道之要务。”16〔邠岐〕(bīn qí)周朝最早的领土。邠,邠县,在今陕西省。岐,在今陕西岐山县东北。17〔天禄〕天赐的福禄。18〔陇堆〕《章句》:“山名。”19〔桂车〕〔合黎〕《章句》:“皆西方山之名。”20〔絷〕(zhí)《补注》:“绊马也。”〔〕(lù)《章句》:“骏马名。”21〔邛〕(qióng)《章句》:“兽名。”《补注》:“邛,谓邛邛虚也。”《尔雅释地》:“西方有比肩兽焉,与邛邛虚比,为邛邛虚啮甘草。即有难,邛邛虚负而走,其名谓之蹶。”〔栖迟〕游息。22〔玉液〕《章句》:“琼蕊之精气。”23〔芝华〕灵芝的花朵。24〔尠畴〕(xiǎn——)尠,同“鲜”,少。畴,匹配。25〔梁昌〕处境狼狈,进退无据。《章句》:“陷据失所也。”26〔濩渃〕(huò ruò)《章句》:“大貌也。还见江汉水大也。”《补注》:“大水也。”27〔紧絭〕(——quàn)《章句》:“纠缭也。”《补注》:“缠绵也。”28〔昢昢〕(pò)《章句》:“日月始出,光明未盛为昢昢。”《补注》:“昢,日将曙。昢,月未盛明。”29〔尘〕这里指雾。《章句》:“朝阳未开,雾气尚盛。”〔莫莫〕尘雾聚集的样子,《章句》:“合也。”〔晞〕消散。

    悯 上

    哀世兮睩睩,1可怜世俗看人畏惧谨慎,

    兮嗌喔。2背地讲坏话当面又奉承。

    众多兮阿媚,众人多数喜欢阿谀迎逢,

    委靡兮成俗。3巧言令色取媚习气极盛。

    贪枉兮党比,群小贪残邪恶结党攀比,

    贞良兮茕独。孤孤单单的是忠良贤人。

    鹄窜兮枳棘,天鹅只能藏身草丛荆棘,

    鹈集兮帷幄。4水鸟鹈鹕却在帐幕安身。

    蘮蕠兮青葱,5小草蘮蕠生长葱葱郁郁,

    槀本兮萎落。6香草槀本凋零枝叶难生。

    睹斯兮伪惑,目睹这些欺诈惑乱现象,

    心为兮隔错。7使人感到失去本来心性。

    逡巡兮圃薮,我在园圃丛林徘徊迟疑,

    率彼兮畛陌。8沿着田间小道散步徐行。

    川谷兮渊渊,眼前大川河谷深不可测,

    山阜兮峉峉。9崇山峻岭不断连绵起伏。

    丛林兮崯崯,10满山遍野丛林生长茂盛,

    株榛兮岳岳。11各种树木丛生密密层层。

    霜雪兮漼,12寒霜降临风雪纷纷扬扬,

    冰冻兮洛泽。13冰封水泽凝冻湖泊池塘。

    东西兮南北,我走遍了东西南北各地,

    罔所兮归薄。没有我可停留下的地方。

    庇阴兮枯树,只好在枯树下暂时栖身,

    匍匐兮岩石。14只能在岩洞中居住隐藏。

    蜷跼兮寒局数,15我蜷缩在凛冽寒风之中,

    独处兮志不伸。独处荒野难以实现理想。

    年齿尽兮命迫促,年纪渐渐老了寿命短促,

    魁垒挤摧兮常困辱。16命运坎坷常常受穷受辱。

    含忧强老兮愁不乐。17内心担忧年老时时愁苦。

    须发苧悴兮鬓白,18须发蓬乱憔悴两鬓斑白,

    思灵泽兮一膏沐。19希望天赐脂膏给我沐浴。

    怀兰英兮把琼若,怀抱兰花手握如玉杜若,

    待天明兮立踯躅。我等待着天明徘徊不去。

    云蒙蒙兮电倏烁,天上乌云层层雷电闪烁,

    孤雌惊兮鸣呴呴。20孤独小鸟惊恐叽叽鸣叫。

    思怫郁兮肝切剥,我的心中愤懑肝胆欲裂,

    忿悁悒兮孰诉告。满腔愤怒忧郁向谁诉说。

    1〔睩睩〕(lù)《章句》:“视貌。贤人不用,小人持势也。”《说文》:“睩,目睐谨也。”睐(lài),斜着眼看。《补注》:“睩,为目睐之谨。言注视而又谨畏也。”2〔〕说坏话、讲谗言的样子。《章句》:“窃言。”〔嗌喔〕(yì wō)指恭维奉承的腔调。《章句》:“容媚之声。”3〔委靡〕讨好人的笑脸。《章句》:“面柔也。”“委”,一本作“骫”。4〔鹈〕(tí)水鸟。也叫鹈鹕。体大于鹅,色灰白,嘴长,颔下有大喉囊。沉水中取鱼。这里比喻卑贱的小人。5〔蘮蕠〕(jì rú)《章句》:“草名。”《补注》:“似芹可食。”〔青葱〕《章句》:“见养有光色也。”6〔槀本〕(gǎo——)草药名。《章句》:“香草也。”7〔隔错〕《章句》:“失其性也。”8〔畛陌〕(zhěn mò)田间小路。《章句》:“田间道曰畛。陌,塍(chéng,田间的土埂)分界也。”9〔峉峉〕(é)《章句》:“长而多有貌。”《补注》:‘山高大貌。”阜,一作峊。10〔崯崯〕(yín)繁茂的样子。《章句》:“众饶貌。”11〔株〕一作林。〔榛〕丛木。《广雅·释木》:“木丛生曰榛。”〔岳岳〕挺立的样子。《章句》:“岳岳,众木植也。”12〔漼〕(cuī ái)霜雪聚集的样子。《补注》:“霜雪聚积貌。”13〔洛泽〕(luò duó)即“”,冰。《章句》:“洛,竭也。寒而水泽竭,成冰。”《补注》:“《集韵》:冰,谓之。”14〔匍匐〕伏地而行。这里引申为隐藏。15〔寒局数〕《章句》:”一云踡兮寒风数。”《补注》:“数音促。”数,迫促。16〔魁垒〕《章句》:“促迫也。”〔挤摧〕《章句》:“折屈也。”都是形容命运的坎坷。17〔强〕《章句》:“愁早老曰强也。”18〔苧〕(níng)头发乱。《章句》:“乱也。”原指草乱。〔〕(piǎo)《章句》:“杂白也。”《补注》:“发乱貌。”19〔灵泽〕《章句》:“天之膏润也,盖喻德政也。”〔膏沐〕妇女润发的油脂。这里作动词用。20〔雌〕《章句》:“雌,一作雏。”〔呴呴〕(gòu)鸟鸣声。《淮南子》《高注》:“呴,鸣也。”

    遭 厄

    悼屈子兮遭厄,哀悼屈原先生遭受灾难,

    沈玉躬兮湘汨。1宝贵身躯沉入汨罗江里。

    何楚国兮难化,2楚国君臣多么难以教化,

    迄于今兮不易。至今政治腐败毫无变易。

    士莫志兮羔裘,3士人莫不追求富贵尊荣,

    竞佞谀兮谗阋。4相互争吵不和谄媚取宠。

    指正义兮为曲,指责正义行为当成邪曲,

    玉璧兮为石。5诋毁珍贵玉璧说是石器。

    游兮华屋,6鹘雕飞翔华丽房屋之中,

    栖兮柴簇。7只能栖息柴堆之上。

    起奋迅兮奔走,我要奋起迅速向外奔走,

    违群小兮。8避开奸佞小人辱骂诽谤。

    载青云兮上升,乘着朵朵青云向上飞升,

    适昭明兮所处。来到太阳住所光明地方。

    蹑天衢兮长驱,9登上天中大路奔腾驰骋,

    踵九阳兮戏荡。10走到日出之处游戏徜徉。

    越云汉兮南济,我越过了银河便向南渡,

    秣余马兮河鼓。11喂我马儿来到牵牛星旁。

    云霓纷兮晻翳,12彩云虹霓纷纷遮住太阳,

    参辰回兮颠倒。13参星商星运转颠倒方向。

    逢流星兮问路,我遇到了流星向它问路,

    顾我指兮从左。指我回头看见路在左方。

    径娵觜兮直驰,14经过娵觜星次一直奔驰,

    御者迷兮失轨。车夫离开车道迷失方向。

    遂踢达兮邪... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”