关灯
护眼
字体:

九辩

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    【原文】

    悲哉,秋之为气也!

    萧瑟兮草木摇落而变衰①,

    憭慄兮若在远行②,

    登山临水兮送将归。

    泬寥兮天高而气清③,

    寂寥兮收潦而水清④。

    憯凄增欷兮薄寒之中人⑤,

    怆怳懭悢兮去故而就新⑥。

    坎廪兮贫士失职而志不平⑦,

    廓落兮羁旅而无友生⑧,

    惆怅兮而私自怜。

    燕翩翩其辞归兮⑨,

    蝉寂寞而无声⑩。

    雁雍雍而南游兮,

    鹍鸡啁哳而悲鸣。

    独申旦而不寐兮,

    哀蟋蟀之宵征。

    时亹亹而过中兮,

    蹇淹留而无成。

    【注释】

    ①萧瑟:草木被秋风吹拂的声音。

    ②憭慄(liáo lì):凄凉。这里形容心情凄怆。

    ③泬寥(xuè liáo):天空高阔无云的样子。气清:指空气清爽。

    ④寂寥:空旷寂静。收潦(lǎo):雨后的积水。

    ⑤憯凄(cǎn qī):悲痛的样子。欷(xī):叹息声。薄寒:微寒。中(zhònɡ):作动词用,伤害。

    ⑥怆怳(chuànɡ huǎnɡ)、懭悢(kuànɡ lǎnɡ):都是形容人不得志、失意的样子。去:离开。就:靠近。

    ⑦坎廪(lǐn):穷窘困顿的样子。

    ⑧廓落:空廓寂寥。羁(jī)旅:客居。友生:朋友。

    ⑨翩翩:鸟飞的样子。

    ⑩寂寞:寂静无声。

    雍雍:鸟和鸣的声音。

    鹍(kūn)鸡:鸟名,样子像鹤,黄白色。啁哳(zhāo zhā):声音繁杂细碎。

    申旦:通宵达旦。

    宵征:原指夜行,这里指蟋蟀在夜间跳动。

    亹亹(wěi):应读作“微微”,意为渐渐。

    蹇(jiǎn):句首语助词。淹留:停留。

    【译文】

    悲凉啊,这暮秋的气象!

    风瑟瑟,草木凋零遍枯黄,

    心凄凉,好像游子在远方,

    登山望水啊,送别友人归故乡。

    碧空万里啊,大气空明清爽,

    秋水平静啊,川水清澈澄明。

    悲伤叹息,不堪微寒伤人,

    恍惚惆怅,离乡远去他境。

    路坎坷,贫士失职愤难平,

    境寂寥,客居他乡无相亲,

    心惆怅,我只能暗自伤情。

    燕子翩翩归故乡,

    秋蝉寂寞止鸣唱。

    大雁雍雍向南翔,

    鹍鸡啁哳我心伤。

    长夜难眠至天明,

    蟋蟀夜鸣增悲情。

    时光流逝岁已半,

    滞留他乡业未竟。

    【原文】

    悲忧穷戚兮独处廓①,

    有美一人兮心不绎②。

    去乡离家兮徕远客③,

    超逍遥兮今焉薄④?

    专思君兮不可化⑤,

    君不知兮可奈何⑥!

    蓄怨兮积思⑦,

    心烦憺兮忘食事⑧。

    愿一见兮道余意,

    君之心兮与余异。

    车既驾兮朅而归⑨,

    不得见兮心伤悲。

    倚结兮长太息⑩,

    涕潺湲兮下霑轼。

    忼慨绝兮不得,

    中瞀乱兮迷惑。

    私自怜兮何极。

    心怦怦兮谅直。

    【注释】

    ①戚:悲哀。廓:空旷寥廓。

    ②有美一人:有一个具有美德的人。绎:原意指抽丝,这里形容人心绪烦乱,无法理清。

    ③徕:来。客:寓居。

    ④超:远。焉:哪里。薄:停止。

    ⑤君:国君。化:改变。

    ⑥可奈何:无可奈何。

    ⑦怨:忧虑。

    ⑧烦憺(dàn):内心烦乱。忘食事:忘记吃饭与做事。

    ⑨朅(qiè):去,离开。

    ⑩结(línɡ):古时马车车箱的横木。

    潺湲(chán yuán):河水缓慢流动的样子,这里形容泪流不断。轼:古时马车上乘者所扶的横木。

    忼慨:情绪激昂。

    瞀(mào)乱:昏乱。

    极:穷尽。

    怦怦:心跳急速,形容心情急切。谅直:诚实正直。

    【译文】

    悲哀忧愁,旷野独处,

    美好的人,愁绪难除。

    离乡背井,客居异地,

    漂流四方,归向何处?

    思念君王啊我忠心不移,

    怎奈君王不知我的心意!

    思虑深,满腔怨愤情难抑,

    心绪乱,哪有心情顾寝食?

    愿见君王表心意,

    我心却与君相违。

    驾车远走又归回,

    不见君王心伤悲。

    背倚车箱长叹息,

    泪水滚滚滴车轼。

    实难断,与君多年恩与义,

    心昏乱,如醉如痴无主意。

    独哀怜,伤感何能有终极,

    尽忠心,始终如一永正直。

    【原文】

    皇天平分四时兮①,

    窃独悲此凛秋。

    白露既下百草兮②,

    奄离披此梧楸。

    去白日之昭昭兮③,

    袭长夜之悠悠。

    离芳蔼之方壮兮④,

    余萎约而悲愁。

    秋既先戒以白露兮⑤,

    冬又申之以严霜。

    收恢台之孟夏兮⑥,

    然欿傺而沉藏。

    叶菸邑而无色兮⑦,

    枝烦挐而交 横。

    颜婬溢而将罢兮⑧,

    柯仿佛而萎黄。

    萷櫹椮之可哀兮⑨,

    形销铄而瘀伤⑩。

    惟其纷糅而将落兮,

    恨其失时而无当。

    揽辔而下节兮,

    聊逍遥以相佯。

    岁忽忽而遒尽兮,

    恐余寿之弗将。

    悼余生之不时兮,

    逢此世之俇攘。

    澹容与而独倚兮,

    蟋蟀鸣此西堂。

    心怵惕而震荡兮,

    何所忧之多方?

    卬明月而太息兮,

    步列星而极明。

    【注释】

    ①四时:四季。

    ②下:降下。古人以为露也如雨雪一样由天上落下。

    ③昭昭:光明。

    ④蔼:繁茂。壮:茂盛。

    ⑤戒:警告。

    ⑥恢台:广大的样子,此谓万物丰茂。台:“柘”之借字,今作“拓”,大。古人认为一年四季“春生夏长,秋收冬藏”,夏季正是万物生长旺盛的季节。孟夏:据闻一多说,“孟”当为“盛”字之误。

    ⑦菸邑(yū yì):伤坏,形容树叶枯损的样子。

    ⑧颜:容,指树的外表。婬溢:过分。罢:通“疲”,指枝叶落尽。

    ⑨萷(xiāo):形容树木花叶凋落,只剩下枝干萧疏的样子。橚椮(xiāo sēn):形容树叶凋落的样子。

    ⑩销铄(shuò):销毁,摧残。瘀:病。

    恨:遗憾,痛惜。失时:时令已过。当:遇。

    相佯:徜徉,自由 自在地来往。

    将:长久。

    俇攘(kuānɡ rǎnɡ):混乱,纷扰不宁的样子。

    西堂:西房。

    卬(ánɡ):望。一本作“仰”。

    【译文】

    皇天平分一年为四季啊,

    我唯独为这寒秋生悲哀。

    白茫茫秋露笼罩着百草,

    梧桐楸梓忽然枝叶凋败。

    朗朗白日已逝去,

    漫漫黑夜接踵来。

    繁盛花时今不再,

    只余下花谢叶凋使人哀。

    秋天先降白露为告诫啊,

    寒冬又加严寒增损伤。

    盛夏的葱郁生气已收起,

    万物勃勃生机凋零深藏。

    树叶枯损色黯淡,

    枝干错杂频摇晃。

    枝叶繁盛终凋敝,

    树枝零落早枯黄。

    枯枝萧疏令人顿生悲感,

    外形枯槁好似内有病伤。

    想到败叶衰草即将凋落,

    感慨命运乖蹇错过时光。

    牵着缰绳,我垂下马鞭,

    姑且自由 自在独自徜徉。

    岁月匆匆,一年将尽啊,

    深恐我的寿命不会久长。

    生不逢时啊,令我感伤,

    遇上世道这样离乱纷攘。

    缓缓漫步啊,我独倚栏杆,

    倾听蟋蟀鸣叫在那西堂。

    心中惶恐惊惧,忐忑不安,

    为何我的忧伤如此多方?

    仰望明月我久久地叹息,

    徘徊在星空下直到天亮。

    【原文】

    窃悲夫蕙华之曾敷兮①,

    纷旖旎乎都房②。

    何曾华之无实兮③,

    从风雨而飞飏④。

    以为君独服此蕙兮⑤,

    羌无以异于众芳⑥。

    闵奇思之不通兮⑦,

    将去君而高翔。

    心闵怜之惨凄兮⑧,

    愿一见而有明⑨。

    重无怨而生离兮⑩,

    中结轸而增伤。

    岂不郁陶而思君兮?

    君之门以九重。

    猛犬狺狺而迎吠兮,

    关梁闭而不通。

    皇天婬溢而秋霖兮,

    后土何时而得漧?

    块独守此无泽兮,

    仰浮云而永叹。

    【注释】

    ①蕙华:蕙花。曾敷:重重开放。

    ②旖旎(yǐ nǐ):柔和美丽的样子。都(dū)房:华美的房屋。

    ③无实:不结果实。

    ④飏:同“扬”。

    ⑤服:佩戴。

    ⑥羌:发语词,无意义。

    ⑦闵:自伤。奇思:指忠诚之心。不通:不得通达于楚王。

    ⑧心闵怜:自己暗暗伤心。

    ⑨有明:能向君王表明自己的心意。

    ⑩重:深深思考。无怨:没做什么事使君王怨恨自己。生离:被生生隔离。

    中:内心。结轸:郁结悲痛。

    郁陶(yáo):忧思郁结的样子。

    九重:形容君门深邃,君子难得一见。

    狺狺(yín):狗叫的声音。迎吠:向人狂叫。

    关梁:关隘桥梁。

    婬溢:这里指久雨连绵。霖:雨。

    后土:大地。漧:干。

    块:孤独的样子。无泽:即芜泽,乱草丛生的沼泽之地。

    【译文】

    我感叹那蕙花层层开放,

    繁盛丰满布满华丽殿堂。

    为何花朵累累不结果实,

    却要在风雨中四处飞扬。

    初以为君王会独佩蕙花,

    谁知在他眼中无异众芳。

    可怜一片忠心君王不知,

    我将远走高飞,离开君王。

    我心深藏悲哀,倍觉凄凉,

    只想见君一面,诉说衷肠。

    深感无罪却要离别君王,

    心中悲痛郁结更增哀伤。

    忧思满怀怎不思念君王?

    无奈那宫门叠叠又重重。

    猛犬凶凶向我狂吠,

    关梁阻塞道路不通。

    苍天降下绵绵秋雨,

    大地何时才能变干?

    独自守在荒芜沼泽,

    仰望浮云对天长叹。

    【原文】

    何时俗之工巧兮①,

    背绳墨而改错?

    却骐骥而不乘兮②,

    策驽骀而取路。

    当世岂无骐骥兮,

    诚莫之能善御③。

    见执辔者非其人兮,

    故跳而远去④。

    凫雁皆唼夫梁藻兮,

    凤愈飘翔而高举⑤。

    圆凿而方枘兮,

    吾固知其铻而难入⑥。

    众鸟皆有所登栖兮,

    凤独遑遑而无所集⑦。

    愿衔枚而无言兮,

    尝被君之渥洽⑧。

    太公九十乃显荣兮,

    诚未遇其匹合⑨。

    谓骐骥兮安归⑩?

    谓凤皇兮安栖?

    变古易俗兮世衰,

    今之相者兮举肥。

    骐骥伏匿而不见兮,

    凤皇高飞而不下。

    鸟兽犹知怀德兮,

    何云贤士之不处?

    骥不骤进而求服兮,

    凤亦不贪喂而妄食。

    君弃远而不察兮,

    虽愿忠其焉得?

    欲寂漠而绝端兮,

    窃不敢忘初之厚德。

    独悲愁其伤人兮,

    冯郁郁其何极!

    【注释】

    ①工:工匠。巧:投机取巧。

    ②却:斥退。骐骥(qí jì):良马,千里马。

    ③御:驾马。古时一辆车由四匹马来拉,驾御很难,因而御术是“六艺”之一。

    ④(jú)跳:跳跃。

    ⑤飘翔:飘然高飞。

    ⑥固:本来。铻(jǔ yǔ):相互抵触,比喻互不相容。

    ⑦遑遑:形容凤凰无处可栖而不安的样子。集:鸟停在树木上。

    ⑧被(pī):蒙受。渥(wò)洽:厚恩。

    ⑨诚:实在。匹合:相配合。

    ⑩安归:回哪里。

    变古易俗:改变古法,变更习 俗。

    匿:隐藏。见:出现。

    骤:急跑。服:驾御。

    弃远:远远地抛弃。不察:不能明察。

    窃:谦词。

    冯(pínɡ)郁郁:忧伤愁闷的样子。

    【译文】

    为何时俗善于投机取巧,

    背弃正道定规乱改章程?

    斥退千里马不用啊,

    却骑着劣马赶路程。

    当代难道没有骏马,

    实因无人把它驾驭。

    看到不是好御手,

    良马横奔远离去。

    野鸭大雁鱼梁水藻处觅食,

    凤凰见了更加不屑展翅高飞去。

    凿圆孔而用方榫头,

    我早知必定相抵触。

    群鸟皆有登栖地,

    凤凰独无立足处。

    愿像衔枚一样闭口不语,

    难忘君王对我深恩厚遇。

    姜太公九十岁才得显荣,

    确是由于没能早遇明主。

    良马归宿在哪里?

    凤凰栖息在何处?

    变古易俗世道衰,

    相马只看外形肥。

    骏马藏匿不出现,

    凤凰高飞不返回。

    鸟兽尚知怀德义,

    怎能说贤士不肯助明主?

    良马不会急行求驾车,

    凤凰不肯妄食图果腹。

    君王疏远我不加以明察,

    虽愿竭尽忠心又能如何?

    也曾想自甘寂寞求退隐,

    不敢忘君王当初的恩德。

    独自悲愁伤人深,

    愤懑抑郁终难遏!

    【原文】

    霜露惨凄而交 下兮①,

    心尚幸其弗济②。

    霰雪雰糅其增加兮,

    乃知遭命之将至③。

   &... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”