关灯
护眼
字体:

渔父

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    【原文】

    屈原既放,

    游于江 潭,

    行吟泽畔①。

    颜色憔悴,

    形容枯槁②。

    渔父见而问之,

    曰:“子非三闾大夫欤?

    何故至于斯③?”

    屈原曰:

    “举世皆浊我独清,

    众人皆醉我独醒,

    是以见放④。”

    渔父曰:

    “圣人不凝滞于物,

    而能与世推移⑤。

    世人皆浊,

    何不淈其泥而扬其波⑥?

    众人皆醉,

    何不餔其糟而啜其醨⑦?

    何故深思高举,

    自令放为⑧?”

    屈原曰:

    “吾闻之:

    新沐者必弹冠,

    新浴者必振衣⑨。

    安能以身之察察⑩,

    受物之汶汶者乎?

    宁赴湘流,

    葬身于江 鱼之腹中。,

    安能以皓皓之白,

    而蒙世俗之尘埃乎?”

    渔父莞尔而笑,

    鼓枻而去。

    歌曰:

    “沧浪之水清兮,

    可以濯吾缨。

    沧浪之水浊兮,

    可以濯吾足。”

    遂去,

    不复与言。

    【注释】

    ①既放:指屈原被楚襄王放逐。游于江 潭:指在江 边漫游。潭:原指深渊,这里指江 边。行吟泽畔:指在大泽边上一边行走,一边吟诗。

    ②颜色:指脸色。形容:指体态容貌。枯槁:枯瘦。

    ③三闾大夫:楚国官名,掌管楚国贵族屈、景、昭三姓贵族谱牒等事物。

    ④见放:被放逐。

    ⑤凝滞于物:凝固停滞受外物的束缚。与世推移:随从世俗不断改变自己。王逸注为“随俗方圆”,即随波逐流。

    ⑥淈(ɡǔ)其泥:搅动泥沙。淈:搅乱。扬其波:扬起水波。此句意为推波助澜,随波逐流。

    ⑦餔其糟:吃酒糟。啜其醨:喝薄酒。此句亦随波逐流,变本加厉之意。

    ⑧深思:指思虑深远。五臣注:“谓忧君与民也。”高举:行为高尚,不同于一般世人。深思高举,正是屈原独醒独清的具体表现。自令放为:让自己遭放逐呢?为:疑问语助词。

    ⑨新沐者:刚刚洗过头发的人。弹冠:掸去帽子上的灰尘。新浴者:刚刚洗过澡的人。振衣:抖落掉衣服上的灰尘。

    ⑩察察:洁白的样子。

    汶(mén)汶:污浊的样子。

    湘流:湘水,流经今湖南省。赴湘流:指投江 自杀。

    皓皓之白:指纯洁高尚的品格。

  &nb... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”