关灯
护眼
字体:

险固第五十

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

):同“薄”,商朝都城,在今河南省商丘县附近。

    ⑥六合:指天地四方,犹言天下或海内。

    ⑦水,原作“山”,今据陈遵默说改正。

    ⑧申胥:即伍子胥。

    ⑨藩臣:属国的臣子。

    【译文】

    文学说:依靠有利的地形不如与人和好,用武力不如讲仁义道德。周朝招抚远方不是凭地利,靠的是与人和。百代相传,政权不被人所夺取,不是靠险要的地势,而是靠仁义道德。吴国有三江、太湖的有利地势,却被越国灭掉。楚国有汝渊和两堂的牢固地势,却被秦国消灭。秦国有陇山、崤山这样的险阻,却被诸侯灭亡。晋国有黄河、华山和九阿,却被六家公卿瓜分。齐国有泰山、大海,却被田成子夺权。夏桀、商纣占有天下,还是被商汤王、周武王灭掉。秦王统一天下,却被陈胜打败。这不是地形不坚固,而是没有好的防守办法。舍近求远,就像吴国不先安定国内,却西渡淮水去与晋国、齐国争强打仗;结果,越国趁吴国疲惫不堪,乘虚攻入。假使吴王按照伍子胥的主意去做,实行德政,不去依仗自己的强大和人多,不与晋国、齐国打仗,那么,句践就不免永远是吴国海边属国的臣子,他还敢搞什么阴谋呢?

    大夫曰:楚自巫山起方城(1),属巫、黔中(2),设扞关以拒秦(3)。秦包商、洛、崤、函以御诸侯(4)。韩阻宜阳、依阙(5),要成皋、太行以安周、郑(6)。魏滨洛筑城,阻山带河,以保晋国(7)。赵结飞狐、句注、孟门以存邢、代(8)。燕塞碣石(9),绝邪谷(10),绕援辽(11)。齐抚阿、甄(12),关荣、历(13),倚太山,负海河。关梁者(14),邦国之固,而山川者(15),社稷之宝也。徐人灭舒,《春秋》谓之取(16)。恶其无备(17),得物之易也。故恤来兵,仁伤刑(18)。君子为国,必有不可犯之难。《易》曰:“重门击拓,以待暴客(19)。”言备之素修也(20)。

    【注释】

    (1)巫山:在今四川省、湖北省两省交界处。方城:即方城山,在今河南省叶县。《荀子·议兵篇》:“楚人..汝、颍以为险,江、汉以为池,限之以双林,缘之以方城。”杨倞注:“方城,楚北界山名也。”《淮南子·兵略篇》:“昔者,楚人地南卷沅、湘,北绕颍、泗,西包巴、蜀,东裹郯、邳,(从王念孙校)颍、汝以为洫,江、汉以为池,垣之以邓林,绵之以方城。”许慎注:“方城,楚北塞也,在南阳叶也。”《汉书·地理志上》:南阻郡叶县。”原注:“楚叶公邑,有长城号曰方城。”《水经注》十一引盛弘之《荆州记》:“叶东界有故城,始犨县至■水达比阳界,南北联绵数百里,号为方城,一谓之长城。”

    (2)巫:西汉时郡名。在今四川省巫山县一带。黔中:西汉时郡名。在今湖北省、四川省和贵州省交界处。

    (3)古关名。其地望有两说,一为《郡国志》说,在鱼复,即今四川省奉节县。《史记集解》及《史记索隐》皆从之。见《史记·楚世家》及《张仪传》。一为《括地志》说,在巴山县界,即今湖北省长阳县。《括地志》、《史记正义》、董说《七国考》、王先谦《汉书补注》皆从之。以资参考。

    (4)商:山名,在今陕西省商县。洛:指洛水,源出陕西省定边县东南白於山。东南流,经保安,甘泉等县,至朝邑县南入渭水,东入黄河。

    (5)宜阳:在今河南省宜阳县。伊阙:山名,在今河南省洛阳市东。

    (6)成皋:在今河南省汜水县西北。太行:即今太行山。周、郑:都指韩国。因周、郑故地为韩占有,故即以周、郑称之。

    (7)以保晋国:这里指保卫魏国,因魏原属晋国。

    (8)飞狐:古关隘名,在今河北省涞源县北蔚县南。孟门:孟门山,在今河南省辉县西。“邢”原作“荆”,因字形而误。《史记·殷本纪》:“祖乙迁于邢。”《索隐》:“邢音耿,近代,本亦作‘耿’,今河东皮氏县有耿乡。”《正义》:《括地志》云:‘绛州龙门县东南十二里耿城,故耿国也。’”《汉书·地理志下》:“赵国:襄国。本注:‘故邢国。’”《方舆纪要·历代州郡形势》:“祖乙迁于耿。”注:“今山西省河津县南十三里有耿城。”据此,邢、代既相近,且与上下文言恃险以固境内者正合,则“荆”为“邢”之误,可无疑义,今据改正。代:古国名,赵襄子灭之,置代郡,在今山西省东北部及河北省蔚县等地。

    (9)碣石:古山名。《汉书·地理志》右北平骊成县下云:“大碣石山在县西南,莽曰碣石。”骊成故城在今河北省乐亭县西南。又《汉书·武帝纪》文颍注云:“碣石在辽西絫县。”絫县故城在今河北省昌黎县东南。山势绵亘两县之间,故两处所言地位不同。

    (10)邪谷:《五代史·四夷传附录》:“胡峤随入契丹,至黑榆林,时七月,寒如深冬,又明日,入斜谷,谷长五十里,高崖峻谷,仰不见日,而寒尤甚。“斜谷”即“邪谷”,明初本即作“斜谷”。

    (11)辽:辽河,在今辽宁省。

    (12)阿:阿城,在今山东省阳谷县东北的阿城镇。甄:地名,故城在今山东省濮县东。

    (13)荣、历,疑作“泺、历”。《水经·济水注》:“泺水出历城县故城西南,见《左桓传》,亦为鞌邑。”历,历山,在今山东省历城县南,又名千佛山。

    (14)关梁,原作“梁关”,今据孙诒让说乙正。明初本、太玄书室本、张之象本、沈延铨本、金蟠本正作“关梁”,今据乙正。本书《世务篇》:“罢关梁”。《和亲篇》:“往者,通关梁。”都是作“关梁”的例证。

    (15)“者”字原脱,今据孙诒让说订补。

    (16)《公羊传·僖公三年》:“徐人取舒。其言取之何?易也。”徐、舒,皆春秋国名。徐国故城在今安徽省泗县北,舒国故城在今安徽省庐江县西。

    (17)上注引《公羊传》,何休注云:“易者,言无守御之备。”

    (18)伤刑:对实行法治有损害。

    (19)语出《周易·系辞》。重门:城门。拓:原文作“柝”,古字通用;打更巡夜用的木梆子。

    (20)素:平常。

    【译文】

    大夫说:楚国从巫山起到方城山,包括巫郡和黔中郡,设置扞关来抵抗秦国的进攻。秦国占有商山、洛水、崤山、函谷关等险要地势以防御六国诸侯。韩国把守险要的宜阳、伊阙和重地成皋、太行山来保护它占有的原周、郑地方的安全。魏国靠近洛水修筑长城,利用华山、黄河来保卫它占有的晋国领土。赵国把飞狐关、句注山、孟门山连接起来,是为了保卫它占有的邢、代地方。燕国有天然关塞碣石山、邪谷,并有辽河环绕。齐国能据有阿城、甄城,在荣、历设立关塞,是依仗泰山、背靠大海与黄河。可见边防上的关口要塞,是保卫国家的屏障,山河,是保卫国家的宝贝啊。徐国灭掉舒国,《春秋》上记载是顺手而取,就是憎恨舒国没有防备,徐国容易得胜。所以,怜悯敌人就会招致战祸,施行仁爱对实行法治有损害。君子治理国家,一定要设有敌人不可侵犯的防御工事。《易》书上说:“在城门上敲梆子报警,是为了对付来犯的敌人。”说的是平常就要有所准备啊。

    文学曰:阻险不如阻义,昔汤以七十里①,为政于天下,舒以百里,亡于敌国。此其所以见恶也。使关梁足恃,六国不兼于秦;河山足保,秦不亡于楚、汉②。由此观之:冲隆不足为强③,高城不足为固。行善则昌,行恶则亡。王者博爱远施,外内合同,四海各以其职来祭④,何击拓而待?《传》曰:“诸侯之有关梁,庶人之有爵禄,非升平之兴,盖自战国始也⑤。”

    【注释】

    ①“十”原作“千”,正嘉本、张之象本、沈延铨本、金蟠本作“十”,今据改正。《孟子·梁惠王下》、《公孙丑上》、《淮南子·泰族篇》都作“七十里”,就是很好的例证。

    ②楚:这里指项羽,因其自称“西楚霸王”。汉:这里指刘邦。在秦灭亡后,项羽实行分裂割据,曾封刘邦为“汉王”。

    ③冲隆:古时一种兵车,又见《淮南子·泰族篇》及《兵略篇》。《氾论篇》作“隆冲”,即《诗经·大雅·皇矣》的“临冲”。毛《传》:“临,临车也。冲,冲车也。”《释文》云:“《韩诗》作‘隆冲’。”“临”、“隆”一声之转,故得通用。“隆冲”即“冲隆”,凡联绵字,固可上下易位。

    ④《孝经·圣治章》:“四海之内,各以其职来祭。”

    ⑤语本《公羊传·隐公元年》“所见异辞,所闻异辞,所传闻异辞”何休注,惟此文未详所出。

    【译文】

    文学说:凭借险要的地势去阻挡敌人,不如靠施行仁义去阻挡。过去商汤王以方圆七十里的地方面而得到天下,舒国有方圆百里的地盘,却被敌国灭掉。这就是不施行礼义的恶果。假使边境上的关口要塞可以依赖,六国就不至于被秦国吞并;若是依靠河山足以保护国家,秦国就不至于被楚(项羽)、汉(刘邦)灭掉。由此可见:兵车称不上强大,城墙再高也不一定说明国家巩固。行善则昌盛,行恶就灭亡。君主对远方的人实行博爱,就使内外和睦,所有国家都会前来称臣祭祀我们的祖先,还要敲梆子防备敌人干什么呢?书上说:“诸侯边境上有关口要塞,贫贱的人得到官职俸禄,这不是太平兴旺的象征,而是国家战争的开始。”
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”