关灯
护眼
字体:

终制第二十

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    【原文】

    死者,人之常分①,不可免也。吾年十九,值梁家丧乱,其间与白刃为伍者,亦常数辈②;幸承馀福,得至于今。古人云:“五十不为夭。”吾已六十馀,故心坦然,不以残年③为念。先有风气④之疾,常疑奄然⑤,聊书素怀,以为汝诫。

    【注释】

    ①常分:定分。

    ②辈:次。

    ③残年:人将尽的岁月。指晚年。

    ④风气:病名。

    ⑤奄然:奄忽。此指死亡。

    【译文】

    死亡是人间常有的事,不可避免。在我十九岁的时候,恰好梁朝动荡不安,许多日子是在刀剑丛中度过的,多亏祖上的保佑,我才活到了今天。正如古人所说的:“活到50岁就不算短命了。”我已经有六十多岁了,所以心里异常平静,也很坦然,没有后顾之忧。以前我患有风湿病,常常会怀疑自己突然死去,因此在这里记下我自己的一些想法,也算是对你们的嘱咐或者训诫吧。

    【原文】

    今年老疾侵,傥然奄忽①,岂求备礼乎?一日放臂,沐浴而已,不劳复魄,殓②以常衣。先夫人弃背之时,属世荒馑③,家涂空迫,兄弟幼弱,棺器率薄,藏④内无砖。吾当松棺二寸,衣帽已外,一不得自随,床上唯施七星板;至如蜡弩牙、玉豚、锡人之属,并须停省,粮罂⑤明器,故不得营,碑志旒旐⑥,弥在言外。载以鳖甲车,衬土而下,平地无坟;若惧拜扫不知兆域⑦,当筑一堵低墙于左右前后,随为私记耳。灵筵勿设枕几,朔望祥禫,唯下白粥清水干枣,不得有酒肉饼果之祭。亲友来醊酹⑧者,一皆拒之。汝曹若违吾心,有加先妣,则陷父不孝,在汝安乎?其内典功德,随力所至,勿刳竭生资,使冻馁也。四时祭祀,周、孔所教,欲人勿死其亲,不忘孝道也。求诸内典,则无益焉。杀生为之,翻增罪累。若报罔极之德,霜露之悲,有时斋供,及七月半盂兰盆,望于汝也。

    【注释】

    ①奄忽:死亡。

    ②殓(liàn):给死者穿衣入棺。

    ③荒馑:饥荒。

    ④藏:墓穴、坟墓。

    ⑤粮罂:盛粮的陶器,大肚小口,古代墓葬用为明器。

    ⑥旒旐(liú zhào):指铭旌。

    ⑦兆域:墓地四周的疆界,亦称墓地。

    ⑧酹(lèi):以酒浇地,表示祭奠。

    【译文】

    我现在年纪已老且疾病缠身,倘若突然死去,是不是会要求你们对我礼仪周备呢?哪一天我死了,只要求为我沐浴遗体而已,不劳你们行复魄之礼,身上只须穿着普通的衣服。你们的祖母去世的时候,正碰上闹饥荒,家庭境况空乏... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”