关灯
护眼
字体:

省事第十二

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    【原文】

    铭金人云:“无多言,多言多败;无多事,多事多患。”至哉斯戒①也!能走者夺其翼,善飞者减其指,有角者无上齿,丰后者无前足,盖天道不使物有兼焉也。古人云:“多为少善,不如执一;鼫鼠②五能,不成伎术。”近世有两人,朗悟③士也,性多营综④,略无成名。经不足以待问,史不足以讨论,文章无可传于集录,书迹未堪以留爱玩,卜筮⑤射六得三,医药治十差⑥五,音乐在数十人下,弓矢在千百人中,天文、画绘、棋博,鲜卑语、胡书,煎胡桃油,炼锡为银,如此之类,略得梗概⑦,皆不通熟。惜乎,以彼神明⑧,若省其异端⑨,当精妙也。

    【注释】

    ①戒:训诫。

    ②鼫(shí)鼠:鼠名,也叫石鼠、土鼠。

    ③朗悟:天资聪敏。

    ④营综:经营。

    ⑤卜筮(shì):古人预测吉凶,用龟甲称卜,用蓍草称筮,合称卜筮。

    ⑥差:病好。

    ⑦梗概:大略,大概。

    ⑧神明:精神和灵气。

    ⑨异端:古代儒家称其他持不同见解的学派为异端,后泛称不合正统者为异端。

    【译文】

    孔子在周朝的太庙里见到一个铜人,背上刻有几行字,说:“不要多说话,多说话多受损;不要多管事,多管事多遭灾。”这个训诫说得太妙了!对于动物来说,善于奔跑的就不能让它长上翅膀,善于飞行的就不能让它长出前肢,头上长角的嘴里就没有上齿,后肢发达的前肢就退化,大概大自然的法则就是不能让它们兼有各种优点吧。古人说:“干得多而干好的少,那就不如专心干好一件事;鼫鼠有五种本领,却都难以派用场。”近世有两个人,都是聪明颖悟之辈,兴趣广泛,却没有一样专长能帮助他们树立名声。他们的经学知识经不起别人提问,史学知识不足以跟别人探讨评论;他们的文章水准达不到编集传世,书法作品不值得保存赏玩;他们为人卜筮六次里面只对三次,替人看病治十个只能有五个痊愈;他们的音乐水准在数十人之下,射箭本领也不出众,天文、绘画、棋艺、鲜卑话、胡人文字、煎胡桃油、炼锡成银,像这一类的技艺,他们也只能略微了解一个大概,却都不是精通熟悉。可惜啊,以他们这样的精神和灵气,如果能割舍其他爱好,专心研习一种,那一定会达到精妙的地步。

    【原文】

    上书陈事,起自战国,逮于两汉,风流①弥广。原其体度:攻人主之长短,谏诤之徒也;讦群臣之得失,讼诉之类也;陈国家之利害,对策之伍也;带私情之与夺,游说之俦也。总此四涂②,贾诚③以求位,鬻言以干禄。或无丝毫之益,而有不省之困,幸而感悟人主,为时所纳,初获不赀之赏,终陷不测之诛,则严助④、朱买臣⑤、吾丘寿王⑥、主父偃⑦之类甚众。良史所书,盖取其狂狷⑧一介,论政得失耳,非士君子守法度者所为也。今世所睹,怀瑾瑜⑨而握兰桂者,悉耻为之。守门诣阙,献书言计,率多空薄,高自矜夸,无经略之大体,咸盷糠之微事,十条之中,一不足采,纵合时务,已漏先觉,非谓不知,但患知而不行耳。或被发奸私,面相酬证,事途盺穴⑩,翻惧愆尤;人主外护声教,脱加含养,此乃侥幸之徒,不足与比肩也。

    【注释】

    ①风流:遗风。

    ②涂:道路。

    ③贾诚:即贾忠,避隋文帝父杨忠讳改。

    ④严助:西汉辞赋家。会稽人。后因与淮安王刘安谋反事有牵连,被杀。

    ⑤朱买臣:西汉吴县人,字翁子。武帝时,为会稽太守、主爵都尉等。后被杀。

    ⑥吾丘寿王:西汉赵人,字子赣。为侍中中郎,后坐事诛。

    ⑦主父偃:西汉临淄人,主父为复姓。任中大夫,后为齐相,以迫齐王自杀,被诛。

    ⑧狂狷(juàn):指志向高远的人与拘谨自守的人。

    ⑨瑾瑜:美玉,喻才能。

    ⑩盺(xīn)穴:纡曲、变化无定的意思。

    愆尤:指罪过。

    脱:或者。此处用作表推度的副词。

    比肩:并肩。此处指与之为伍。

    【译文】

    向君主上书陈述意见,这种事起自战国时代,到了两汉,这种风气更加流行。推究它的体度,有四种情况:指责国君长短的,属于谏诤一类;攻讦群臣得失的,属于讼诉一类;陈述国家利害的,属于对策一类;抓住对方私人情感来打动他的,属于游说一类。总括这四类人之道路,都是靠贩卖忠心来求取地位,靠出售言论来谋取利禄。他们陈述的意见可能没有丝毫益处,反而可能会导致不被国君理解的困扰;即使有幸能感悟国君,被及时采纳,当初他们也能得到不可比量的奖赏,但最终还是遭致了无法预测的诛杀,就如同严助、朱买臣、吾丘寿王、主父偃这类人,那是很多的。优秀的史官所记载的,只是选取了其中那些狂狷耿介,评论时政得失的人罢了,但这些都不是世家君子谨守法度的人所能干的。就我们现在所看见的,那些德才兼备的人都耻于干这种事。守候于国君出入的门户,或趋赴朝廷的殿堂,向国君献书言计,那些东西大多是空疏浅薄,自吹自擂的,内中没有治理国家的纲领,都是些鸡毛蒜皮的小事,十条意见里面,无一条值得采纳;纵然其中所言也有合乎实际情况的,但上书者... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”