关灯
护眼
字体:

汪水中虫缘品第五十

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    【古文】

    如是我闻。一时佛在罗阅祇耆阇崛山中。尔时城边。有一汪水。污泥不净。多诸粪秽。屎尿臭处。国中人民。凡鄙之类。恒以瑕秽。投归其中。有一大虫。其形像蛇。加有四足。于其汪水。东西驰走。或没或出。经历年载。常处其中。受苦无量。

    【白话】

    如是我闻,一时,佛住在罗阅祇的耆阇崛山中。当时城边有一水池,充满污泥等不净物,有许多粪秽屎尿,十分肮脏腥臭。国中那些平凡鄙劣的人总是把肮脏物扔在里面。这水池中有一条大虫,它的形状似蛇,还有四只脚,在这汪污水中东奔西走,时隐时现,经历无数岁月,一直处在这池水中,感受着无量的痛苦。

    【古文】

    尔时世尊。将诸比丘。前后围绕。至彼坑所。问诸比丘。汝等颇识此虫宿缘所造行不。时诸比丘。咸皆思量。无有能知斯所造行。俱共白佛。皆云不知。

    【白话】

    这时世尊带领着众位比丘,前后围绕,来到那个水池边。世尊问比丘们:“你们都知道这条大虫过去世所造的业吗?”比丘们随即都进行思量,无法了知它所造的业行,于是都对佛说:“不知道。”

    【古文】

    时佛告曰。汝等当听。吾当为汝说斯所造行。过去有佛。名毗婆尸。出现于世。教化已周。迁神涅槃。彼佛法中。有十万比丘。净修梵行。闲居乐静。依于一山。其山左右。有好林树。华果茂盛蓊郁无比。其诸树间。流泉浴池。清凉可乐。时诸比丘。依慕住止。遵善行道。勤修不懈。悉具初果。乃至四果。无有凡夫。

    【白话】

    佛告诉比丘们说:“你们仔细听,我就为你们宣说它所造的业。过去世有佛名为毗婆尸,出现在世间,教化圆满后便趋入了涅槃。在他的教法下,有十万比丘净修梵行,他们闲居乐静,依山而住。这座山左右有好林树,花果茂盛,郁郁葱葱,树林中还有泉水浴池,清凉无比,令人喜悦。当时比丘们依恋安住此山,遵善行道,勤修不懈,都证得初果乃至四果,没有凡夫。

    【古文】

    时有五百贾客。共相合集。欲入大海。发引径路。经由此山。见诸比丘克心精勤。内怀欣敬。思欲设供。时诸贾客。共相合率。往诣众僧。求索供养。值诸檀越。各各已请。日日相次。理不从意。

    【白话】

    当时有五百名商人聚集在一起,准备入海寻宝。他们沿着小路而行,经过这座山时,看到比丘们一心精勤修行,心中满怀欣喜崇敬,想着要设斋供养。于是商人们一起到僧众前,要求作供养。正遇到众施主各自已经邀请了僧众,每天次第不断,没有机会满足心愿。

    【古文】

    即诣众僧。辞入大海。设我等众。安隐来还。当设供养。愿哀见许。时僧默然。允可受请。众贾入海。大获珍宝。平安还至。到众僧所。选众妙宝最上价者。用施众僧。规俟饮食。若食多者。随意用之。于时众僧受其宝物。持用付授僧摩摩帝[摩摩帝:译曰寺主,知事。寺中之知事也。行宗记二上曰:摩摩帝即经营人。]。于后众僧。食具向尽。从其求索。尔时珍宝。当用续食。

    【白话】

    商人们于是拜见僧众说:‘我们准备辞别入海,如果我们能够平安归来,必当设斋供养,希望你们怜悯答应。’比丘们听了这些话,就默许了他们的请求。商人们入海后获得许多珍宝,并且平安归来... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”