关灯
护眼
字体:

散檀宁缘品第三十四

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    【古文】

    如是我闻。一时佛在舍卫国祇树给孤独园。尔时世尊。与诸弟子千二百五十人俱。尔时国中。有五百乞儿。常依如来。随逐众僧。乞丐自活。经历年稔[稔:rěn,年。]。厌心内发。而作是言。我等诸人。虽蒙僧福得延余命。苦事犹多。

    【白话】

    如是我闻,一时,佛住在舍卫国祇树给孤独园,这时世尊与诸弟子一千二百五十人在一起。当时,国中有五百个乞丐,经常依靠如来,跟随僧众到处乞讨过活。经过几年后,他们内心中产生厌恶,纷纷说道:“我们众人虽然承蒙佛僧的福德得以维持生命,可令人苦恼的事依然很多。”

    【古文】

    咸作是念。我等今者。宁可从佛求索出家。共诣佛所。于是众人。即共白佛。如来出世。甚为难遇。我等诸人。生在下贱。蒙尊遗恩。济活身命。既受殊养。贪得出家。不审世尊。宁可得不。

    【白话】

    都生起这种念头:“我们如今宁愿到佛前乞求出家吧。”于是众人便来到佛前,一同对佛祈请说:“如来出世,甚为难遇。我们这些人,出生下贱,蒙受世尊恩德才使我们得以活命,既然已受到特殊养护,我们还希望出家,不知世尊能否同意?”

    【古文】

    尔时世尊。告诸乞儿。我法清净。无有贵贱。譬如净水。洗诸不净。若贵若贱。若好若丑。若男若女。水之所洗。无不净者。又复如火所至之处。山河石壁。天地所有。无大无小。一切万物。其被火者。无不燋燃。又复我法。犹如虚空。男女大小。贫富贵贱。有入中者。随意自恣。

    【白话】

    世尊告诉这些乞丐:“我的法是清净的,没有高低贵贱之分,譬如用净水清洗不净物。或贵或贱、或美或丑、或男或女,用水清洗后没有不干净的。又如烈火,所到之处,山河石壁,天地间所有万物,不管大小,一切万物,只要被烧,没有不燃烧的。再者,佛法犹如虚空,男女老少、贫富贵贱,进入其中的人都能随意享受佛法。”

    【古文】

    时诸乞儿闻佛所说。普皆欢喜。信心倍隆。归诚向佛。求索入道。世尊告曰。善来比丘。须发自堕。法衣在身。沙门形相。于是具足。佛为说法。心开意解。即尽诸漏。成阿罗汉。

    【白话】

    这时这些乞丐闻佛所说,都十分欢喜,信心倍增,诚心皈依佛陀,请求入道。世尊说:“善来比丘!”于是须发自落,法衣披身,他们便具备了沙门的形象。佛为他们解说妙法,他们听后心开意解,断尽所有的三界烦恼,都证得阿罗汉果。

    【古文】

    于时国中。诸豪长者庶民之等。闻诸乞儿佛听入道。皆兴慢心。而作是言。云何如来。听此乞匃下贱之人。在众僧次。我等诸人。傥修福业。请佛众僧。供养食时。奈何令此下贱之徒。坐我床席。捉我食器。

    【白话】

    当时,国内众位豪贵长者和庶民百姓听说佛已开许那些乞丐出家,都萌生轻慢心,纷纷说道:“为什么如来允许这些下贱的人在僧众行列呢?我们众人假如作福报,迎请佛及僧众供养饮食时,怎能让这些下贱的人坐我们的座垫,拿我们的食器呢?”

    【古文】

    尔时太子。名曰祇陀。施设供具。请佛及僧。遣使白佛。唯愿世尊明受我请及比丘僧。因令白佛。所度乞儿。作比丘者。我不请之。慎勿将来。佛便受请。

    【白话】

    这时太子祇陀安排供品,准备请佛及僧众。他派使者对佛说:“恳请世尊和僧众明日接受我的供养。”又让使者对佛说:“世尊所度化的乞丐比丘,我不请他们,千万不要将其带来。”佛便接受邀请。

    【古文】

    明日食时。佛及众僧。当应请时。告诸乞儿比丘。吾等受请。汝不及例。今可往至郁单越[郁单越:指四大部洲之一的北俱卢洲。]。取自然成熟粳米。还至其家。随意坐次自食粳米。

    【白话】

    次日到了吃饭时间,当佛及僧众将去接受邀请时,告诉乞丐比丘:“我们被邀请,而你们不在被请之列。如今你们可以去郁单越取自然成熟的粳米,然后到祇陀太子家,随意按次序坐下,你们自己吃粳米。”

    【古文】

    时诸比丘如命。即以罗汉神足。往彼世界。各各自取。满钵还来。摄持威仪。自随次第。乘虚而来。如雁王飞。至祇陀家。随次而坐。各各自食。于时太子。睹众比丘。威仪进止。神足福德。敬心欢喜。叹未曾有。

    【白话】

    这时,众位乞丐比丘按佛的吩咐,即以罗汉神足通去彼世界各自取食,满钵而归。他们摄持威仪,一个接着一个从空中飘然而至,如雁王一样飞翔。到达祇陀太子家中,依次第而落座后,各自食用粳米。这时太子见众比丘举止威仪,神足功德,便生起恭敬欢喜心,感叹前所未有。

    【古文】

    而白佛言。不审世尊。此诸圣贤大德之众。威神巍巍。众相具足。为从何方而来至此。甚可钦敬。唯愿如来。今当为我说其徒众本末因缘。佛告祇陀。若欲知者。善心听之。当为汝说。此诸比丘正是昨日所不请者。吾及众僧。向者欲来应太子请。此诸比丘。以不请故。往郁多越。取自然粳米。而自食之。

    【白话】

    他便请问佛陀:“世尊,不知道这些圣贤大德比丘,威神巍巍,众相具足,是从什么地方来到这里的?非常让人钦敬。恳请世尊现在为我宣说这些比丘僧众前后因缘。”佛告祇陀太子:“你如果想知道,应善心听闻,我会为你宣说。这些比丘众正是昨日没有被邀请的人。我和僧众,前些时候已答应太子的邀请,但这些比丘,因为没被邀请的缘故,便飞往郁多罗越取来自然粳米而各自食用。”

    【古文】

    尔时祇陀。闻说是语。极生惭愧。懊恼自责。我何愚蔽。不别明暗。又复言曰。世尊功德。难可思议。此诸乞儿。于此国中。最为下贱。今日乃得禀受清化。最蒙洪泽。既受现世安乐身福。复获永世无为之乐。如来今日。所以出世。但为此辈。更不存余。

    【白话】

    这时祇陀太子听罢,心中非常惭愧、懊恼,暗自责备:“我真是愚钝,黑白不分!”又说道:“世尊的功德,难以思议。这些乞丐本是国内最为下贱的人,如今却蒙受清净的教化,承蒙宏大恩泽,既享受现世中的安乐身福,又获得了永世无为之乐。如来今天之所以出世,正是为了这些人,更无其他目的。”

    【古文】

    又复世尊。不审此徒。往古世时。种何善行。修何功德。今值世尊。特蒙殊润。复造何咎。从生已来。乞匃自活。困苦乃尔。世尊慈愍。幸见开示。佛告之曰。若欲知之。宜善心听。吾当为汝具足解说如是本末。诺当善听。

    【白话】

    又问:“世尊,不知道这些比丘在过去世中种下什么善根,修了什么功德,如今遇到世尊,蒙受特殊恩泽?又造下什么过失,从出生以来便依靠乞讨过活,活得如此困苦?恳请世尊怜悯我们,慈悲开示其中原由。... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”