关灯
护眼
字体:

摩诃令奴缘品第三十一

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    【古文】

    如是我闻。一时佛在迦维罗卫[迦维罗卫:竺法兰对汉明云:迦毗罗卫者,大千之中也。瑞应经曰:‘菩萨下当世作佛,托生天竺迦维罗卫国,迦维罗卫者,天地之中央。]国。尼拘卢陀[尼拘卢陀:植物,又作尼瞿陀,尼俱陀,尼拘律,尼拘尼陀,尼俱类,尼拘类陀,尼拘娄陀,尼拘屡陀,诺瞿陀等。树名。即榕树也。]僧伽蓝[僧伽蓝:译为众园,或丛林,是僧众所居住的园林,也是寺院的通称。]。佛初还国。于时诸释。观佛威仪。相好殊异。身体金色。三十二相[三十二相:一、足安平,二、足千辐轮,三、手指纤长,四、手足柔软,五、手足缦网,六、足跟圆满,七、足趺高好,八、腨如鹿王,九、手长过膝,十、马阴藏,十一、身纵广,十二、毛孔青色,十三、身毛上靡,十四、身金光,十五、常光一丈,十六、皮肤细滑,十七、七处平满,十八、两腋满,十九、身如师子,二十、身端正,二十一、肩圆满,二十二、口四十齿,二十三、齿白齐密,二十四、四牙白净,二十五、颊车如师子,二十六、咽中津液得上味,二十七、广长舌,二十八、梵音清远,二十九、眼色绀青,三十、睫如牛王,三十一、眉间白毫,三十二、顶成肉髻。]。视之无厌。各共群聚街陌市里。异口同音。叹说如来。于此众中。无有俦类。实可敬哉。时诸比丘。闻是论已。并共白佛。说其诸人叹咏之词。

    【白话】

    如是我闻,一时,佛住在迦维罗卫国尼拘卢陀寺院内。佛陀刚刚回到自己的国家,这时释迦族人目睹佛陀的威仪庄严,相好无比,身体金色,具三十二相,令人百看不厌。大家集聚在街市巷里,异口同声地赞叹如来:“在这大众中没有可与之相比的,实在是令人尊敬啊。”比丘们听到了这样的议论后,将这些人对如来的赞叹告诉世尊。

    【古文】

    于时世尊。告诸比丘。汝等当知。吾乃往昔。于此众中。最尊最妙。不但今日。时诸比丘。各共白佛。不审世尊。过去世时。于此众中。最尊最妙。其事云何。尔时世尊。告诸比丘。谛听谛听。善著心中。吾当为汝。具足解释。过去世事。对曰唯然。愿乐欲闻。

    【白话】

    这时世尊便向比丘们说道:“你们应当知道,我在过去世,在大众中也是最尊最妙的,不只今日而已。”于是比丘们问佛陀道:“不知世尊过去世在大众中最尊最妙,是怎么一回事呢?”世尊对比丘们说:“谛听、谛听,牢记在心,我为你们详细解说过去世的事情。”比丘们答道:“是的!我们很想听。”

    【古文】

    佛便为说。过去无量。不可思议。阿僧祇劫。此阎浮提。有大国王。名曰令奴。其王统领。八万四千诸小国王。一万大臣。五百太子。夫人婇女。合有二万。

    【白话】

    世尊便为他们说道:“过去无量不可思议阿僧祇劫以前,阎浮提有一位大国王名叫令奴。此大国王统领八万四千位小国王,有一万名大臣、五百位太子,夫人、宫女共有二万人。

    【古文】

    最大夫人。字提婆跋提。最后怀妊。生一太子。其儿端正。身紫金色。其发绀青。两手掌中。千幅轮相。其左足底。有马形相。其右足底。有白象相。其儿福德。人中奇尊。即依父母。而为立字提婆令奴。乳晡长大。

    【白话】

    其最大的夫人叫‘提婆跋提’,最后怀孕生下一位太子。这位太子相貌端正,身体紫金色,头发天蓝色,两个手掌中有千辐轮相,其左脚底有马的形相,右脚底有白象的形相,这个孩子的福德,在世人中特别尊贵,于是便依循父母的名字,起名为‘提婆令奴’,乳晡长大。

    【古文】

    令奴大王。卒遇时病。其命将终。诸小国王。群臣太子。咸来问病。因问大王。假其终没。诸王太子。谁应绍嗣。时王报曰。若我诸子。有能具足十功德者。乃立为王。何等十德。一者身紫金色。其发绀青。二者两手掌中。有金轮相。具足不缺。三者其右足底。有白象相。四者其左足下。有马形相。

    【白话】

    令奴大王突然感染疾病,将要去世。各小国王、群臣与太子们都来探视病情,询问令奴大王:‘如果您去世了,各位太子,谁应继承王位?’令奴大王告言:‘如果我的这些太子中,有谁完全具备十种功德,才可奉为大王。哪十项功德呢?第一,身体紫金色,其发天蓝色;第二,两个手掌中有金轮相,无所缺乏;第三,右脚底有白象的形相;第四,左脚底有马的形相;

    【古文】

    五者著王衣服。与身相可。不大不小。六者坐王御座。威德巍巍。其坐安隐。七者诸王群臣。欢喜敬礼。称善无量。入于后宫。夫人婇女。踊跃欢喜。作礼恭敬。八者若将至于天祠。泥天木像。悉为作礼。九者福德威力。能雨七宝。称给一切。十者其母是谁。提婆跋提夫人所生。若有具足是十功德。斯乃立之。用作大王。

    【白话】

    第五,穿上国王的衣服,与身材相配,不大不小;第六,坐上国王宝座,威德巍巍,其座位安稳;第七,各小国王与群臣,欢喜恭敬,无限赞叹。入于后宫,夫人宫女踊跃欢喜,向其行礼致敬;第八,如果到祭天的祠堂,泥塑木刻神像都向他行礼;第九,他的福德威力,能感天上降下七宝,满足一切的需求;第十,他是由提婆跋提夫人所生。倘若具足这十项功德,才拥立他为大王。’

    【古文】

    教敕已竟。无常对至。遂便命终。诸王臣民。五百子中。从其大者。次以十事。观相其身。此诸太子。身无金色。发无绀青。手掌无轮。足底无有象马之相。著王者服。不相应当。坐于御座。其木师子。惊张起立。欲搏啮之。诸王臣民。悉不敬礼。将至宫内。夫人婇女。悉不欢喜。无礼敬者。设入天词。自礼天像。诸余泥木天像。悉不作礼。语使雨宝。亦复不能。又复不是提婆跋提夫人所生。乃至五百诸大太子。于十事中。乃无一事。

    【白话】

    国王吩咐完后,无常到来,便死去了。各王、臣民在五百名太子中,由年长者开始,依次以十项功德观察他们。这些太子,身非金色,头发非天蓝色,手掌没有金轮相,足底也没有白象和马的形相,穿上王袍,不能合身,坐在宝座上,座上的木雕狮子惊慌地站起来想要嘶咬,各王和臣民都不敬礼,来到后宫,夫人宫女都不高兴,更没有人行礼,若进入祭天的祠庙,对神像行礼,那些泥塑木刻的神像都不向他行礼,让天降下七宝,也不能应验,况且又不是提婆跋提夫人所生。结果五百位太子,没有人能具备十种功德中的一种。

    【古文】

    最下小子。身紫金色。其发绀青。看其两手。轮相具足。睹其脚底。象形马相。昞然如画。著王法服。与身相可。坐于御座。福德巍巍。诸王臣民。无不敬礼。入于后宫。夫人婇女。敬... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”