关灯
护眼
字体:

第二十五章 上古传说

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    这么一分析,我们这些人又都不说话了,沉默了好一会儿。我依然提出了自己的疑问:“那么动机是什么?他们为什么要离开中国?按照瓦尔乐的说法,他们是从5000年前离开中国的,也就是说他们走了之后,我们的祖先才演绎出来五千年的华夏文明史。而5000年前的时候,我们中国也是地广人稀,那时候我们的老祖宗的活动还只限于黄河流域,江南、闽粤、西蜀、新疆、西藏、内蒙、河北、山东、东北、朝鲜……任何地方都可以修身养家,干什么非要远去南美?话说那可不是一个人两个人,起码是整整一个部落,上千人。”我这些话不是问大家的,而是直接问苏婉,她以前是做警察的,对人类行为学肯定比我们熟悉的多。

    玛雅人的天人合一思想表现于生活的各个方面,而且很多都和中国人一样。玛雅人管诗人叫“阿风”,诗等于风。中国最早的诗歌《诗经》里各地方的民歌也叫风。在玛雅人的言语里,花可以表示自然的花,也可以指人好色贪淫,与中国人相同。玛雅人所认为的颜色的社会象征也和中国人一致:红色象征权力,黄色象征吉祥,白色象征不实,所以白父等于汉语的伯父,白母等于汉语的伯母,这可说是很有趣的特殊一致。中国民间常管太阳叫老爷儿,玛雅人也普遍这样叫。中国古代楚国人管乳叫谷(粮食),而玛雅人则管玉米叫乳汁,管玉米棒叫乳|房,又是特殊的一致。更为特殊的一致是,中国古代管年叫载,起源于夏朝之前,这种时间观念同玛雅人一样:玛雅人认为每个年都由一种神来负载,一个接一个的班,所以年和载密切相关,一个年也就是一个神的负载物。

    可是这些和中国人有什么关系?!对于现代人来说,古玛雅文明是游离于世界之外的东西,和我们的生活基本上毫不搭边。

    我想,看我这本书的读者应该大多都是中国人,那么以上的事情我就不一一细说了,因为大家都差不多知道那个程序。问题是其他的那些文明,就相对神秘的多,古埃及人好歹的还留下了些石碑墓刻,间接的像后人说明了那块土地上曾经拥有的文明;相比较之下古巴比伦文明干脆直接毁灭了,只留下了那些古老的遗迹,和那几近神话的巴比伦空中花园的传说。

    “恩,”胖子点了点头,说道:“黄帝战蚩尤的故事,我也听过。据说蚩尤把黄帝的哥哥炎帝给揍了,炎帝就向黄帝求救,黄帝就引大军去打蚩尤。蚩尤引来了地狱里的魔鬼帮助自己,并且在战场上发起了一场遮天蔽日的大雾……可是到底还是没有打过黄帝,被黄帝抓住杀掉了。”

    我听到这里,心里突然冒出来一个大胆的假设,我说道:“如果张老爷子所说的传说是真的,那么有没有这种可能:黄帝派遣蚩尤去追杀地狱饿鬼,而蚩尤则带着部族一路追到了南美洲?”

    玛雅人和中国人风俗的共同特点是多方面的,比如解梦:一个人梦见掉牙,就意味着要死亲人。还有征兆:猫如果洗脸,就意味着要有客人来。当然这都是古代玛雅人和中国人的共同风俗表现,虽然属于迷信,但其特殊的对应特点则是值得注意的。

    张老爷子哭丧着脸,说道:“我不是考古学家,可是也听说过很多古老的传说。按照瓦尔乐的推算,那么玛雅人和中国人分开的时期,应该是在5000年前,而那个时候,也正是中华文明的开始,当时的统治者黄帝,开创了整个华夏文明。”

    玛雅人和中国人思维的共同特点在玛雅文字和中国文字的创作上也有所表现。玛雅文字中有象形字,如“田”,有指事字,如“中”,有假借字,如“中”假借为“种籽”,叉假借为“初”。而且田、中、叉字形也很象中国字。此外,玛雅文字中还有很多形声结合的形声字。玛雅人和中国人在思维方面成体系的一致,证明了玛雅人和中国人必然存在的亲缘关系。

    张老爷子摆了摆手,说你这个根本不算问题,想当年玛雅人离开中国的时候,肯定不知道他们的目的地是什么样子的,等他们到了地方之后,在想后悔可能已经晚了,回不去了,只能留下来。

    如果把古汉语词和古玛雅语词进行比较,对应关系就更为突出,亲属关系更加清楚:k a苦:k a苦的;k a i歌:k?a i歌唱;h iu a雨:h a雨,水;m iu a无:m a没,不,无;tau刀:ta刀;ta肚:taa肚子;d iek直:tek?(to h)直;p iek壁:p ak墙壁;ch iak赤:ch ak红色的;sh iu o k数:x o k(x在此读sh)数;d o k读:x o k读;b iu a t伐(砍):b a t斧;lian g亮:lem亮;d ian g长:tam深,长;ian g央:y am在中央;g iu an倦:k an疲倦;g ian g强:k an强有力的;h u an g黄:k?an黄色的;sh en g生:sian生的时间;d z ian前:tan在前。

    大家又沉默了一会儿,我们每个人都在极尽全力的反驳那个荒唐的谬论,可是不知道为什么,绕来绕去,反而越来越把我们绕进去了。

    此外,在语音和语法方面,两种语言也具有共同的特征。下面简略介绍一下:1.两种语言都是声调语言。汉语有平上去入四个调,入声就是以p,t,k收尾的促声,现在闽粤方言仍然有。玛雅语也有低调、高调、降调和促声,和汉语完全一致。用声调区别意义,这是汉藏语系的一大特点。远在美洲的玛雅语也具有汉藏语系的特点,这有力地说明了两种语言的关系密切。2.两种语言的方言中都存在有n,ng鼻辅音在词末尾的变化。如汉语北京普通话的许多带鼻音的词在浙江温州话里都不带鼻音。在玛雅语里尤卡坦语算是标准话,因为玛雅古文字书所反映的就是尤卡坦语,而尤卡坦语的一些带鼻音的词在危地马拉的玛雅语则只是一个送气音,没有鼻音。汉语词末尾鼻辅音的变化是汉语语音发展的一种规律。这种规律在玛雅语里的存在同样表明了两种语言的密切关系。3.玛雅语和汉语的发展都共同体现了元音高化,也就是a变o,o变u,e变i。中国的古语言学家王力先生曾强调指出:汉语史的任务就是要研究汉语发展的特殊的内部规律。例如元音高化就是汉语发展的内部规律之一。如今我们看到汉语发展的内部规律在玛雅语里也同样存在,对此合乎科学的解释只能是两种亲属语言遵循共同发展规律而发展的结果。4.玛雅语和汉语共同具有大量的重叠现象,特别是在一些方言里。汉语说“天天”,玛雅语说k in k in(日日),意思一样。汉语说“红红的”,玛雅语说ch ach ak(赤赤),意思也一样。另外,玛雅语和汉语还共同具有一种特殊的重叠结构。汉语说“黄澄澄”,玛雅语说k an te lte l,意思一样。汉语说“白苍苍”或“白生生”,玛雅语说sak t in tin,意思也一样。除这些例子以外,对应的重叠用法还有很多。不但结构相同,意思相同,连听觉感受都相同。5.玛雅语与汉语都使用大量的单位名词,也就是量词。汉语的量词在玛雅语里一般都可以找到对应的词。例如:表示动物的量词在汉语里常用“口”、“头”、“匹”,玛雅语常用的则有k o t,tu l,p o k。表示植物的量词在汉语里常用“枝”、“棵”、“株”,玛雅语常用的则有tsit,h ek,x ek(x发sh音)。表示绳子的量词汉语常用“捆”,玛雅语用k an;汉语用“束”表示成束的东西,玛雅语也有一个表示同样事物量的词ch u y,音义都像。单位名词(量词)也是汉藏语系的重要特征之一,是汉藏语言所特有的。而玛雅语也有,令人感到十分亲切。

    玛雅人的住房同过去中国人的住房建筑方法是一样的,都是柱梁结构,先立四根柱子,柱子上架梁,梁上再架屋顶。普通人的住房为泥坯或茅草房,贵族的住房为石头建筑。另外,古玛雅人的国家是城邦,城中央住的是最高首领,向外依次住的是贵族、商人、手工业者、农民、奴隶。地位最低的人住的离城中心也最远,很像中国过去的帝王都城。说到贵族,玛雅人的贵族叫“子男”,和中国古代的叫法一样,想法一样。

    苏婉、我、胖子、萧MM四个人目瞪口呆的看着张老爷子,他们三个还不是那么的惊讶,我却感到这消息太震撼了!我说过,我是个写手,而我主要是写玄幻小说的,玄幻小说虽然大多基于幻想,可是那也需要有一定的理论基础。否则胡说八道起来经不起怀疑的,很难留住读者。

    上古玛雅人和中国人在葬俗方面也有共同特点,特别是儿童的埋葬。一是用瓮棺,二是瓮棺上部或盖上凿有小孔。玛雅人陪葬小孩还有母亲的一段手指。这自然令人想起我们中国人经常描述母爱的一句话:十个手指头咬哪一个都疼。很可能这意味着中国人在很古时也有同玛雅人一样母亲咬断手指陪葬夭折孩子的风俗。

    苏婉坐直了身子,说道:“如果硬要解释的话,那么无非就是两种可能:一是这个部落受到了当时的统治者的压迫,不得不举族迁徙避祸,而且是越远越好。第二种情况就是这个部落的人是受到了当时统治者的委派,到远方去执行一个非常重要的任务,心甘情愿的踏上了遥远的征程。”

    这里面提到的汉语指的是上古汉语,主要是《诗经》里的词。玛雅语是中古语,也有的是上古语、原始玛雅语的词。由于玛雅人和中国人之间隔着浩瀚的太平洋,所以这些相同或相似的词不可能是互相借用的,而只能是共同语言的遗迹。又由于这样的词数量很大,对应规律性很强,所以不可能是偶然的相似,而只能是必然性的显示。

    在衣和行方面,古代玛雅人和中国人也有共同特点。中国人在上古穿的衣服是一块方布,叫包方,也就是袍。袍就是包,从后往前包住上身,在前胸或一侧结个扣。玛雅人的上衣也是这样的一块布,叫p a t i,名称也近似于汉语的袍。玛雅男人的下衣也是围腰布,分成一些条幅。上古中国男人的下衣也是围腰布,叫裳。最早的“常”字就是“裳”字,是一个象形字。玛雅人管围腰布叫ex,x发近似sh的音,同中国“裳”字有共同的辅音。

    首先就是玛雅语言和汉语的特殊对应关系,先看词汇方面的对应(第一个词是汉语,第二个词是玛雅语):han(男子)汉:han女婿、丈人;tan谈:tan说话;tan炭:taan灰;cha叉:ch a叉;suan酸:su u n酸;bao包:p au o包;chi吃:ch ii吃肉;chi齿:ch ii口;chai柴:ch e柴;chuan船:ch em船;zh o n g种:ch um种;tuan团(圆):tom圆;keng坑:k om坑洼;wa蛙:u o蛙;gan干(戈):k an(捍卫);an俺:en我;y i伊(他,她):y他的;deng登,凳:tem登,凳;tan坛:tem神坛;pang胖:p em胖。

    写小说那会儿,我最热衷的是古印度,这可能多少和我信仰佛教有关。而除了古印度之外,最让我着迷的就是远在大洋彼岸的玛雅文化了。玛雅文明虽然不属于那种对人类文明影响深远的文明,却留下了太多的未解之谜。我研究过他们所修建金字塔的魄力和艰辛,也查看过西班牙人最终毁灭了所有玛雅城邦... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”