关灯
护眼
字体:

附录三

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

念,怎么包含着那么多的客观实在性,就是说,由于代表某个东西而分沾上那么高级的是和完满,以至于应当来自一个最完满的原因。我在这些答复中用一架非常精巧的机器作比,这机器的观念存在于某个工匠的心里;因为,正如这个观念的客观精巧应当有某个原因,就是这个工匠的学识,或者是另外一个把这观念传授给他的人的知识,同样情形,我们心中的神的观念不可能不以神本身为原因。

    第四篇证明凡是我们十分清楚而且分明地觉察到的都是真的,同时说明错误或虚假的原因何在,这是必须知道的,知道了就可以肯定以前的真理,并且更好地理解后来的真理。可是应当注意到,我在这个地方根本不讨论罪恶,即追求善和恶时所犯的错误,讨论的只是判断和分辨真假时所发生的错误,我也不谈那些属于信仰或为人处世方面的事情,只谈那些思辨的、唯有借助于天然的灵明 [8] 才能认识的真理。

    在第五篇沉思里,除了解释一般意义的形体本性之外,还用一个新的理由证明了神的存在,其中虽然也有可能遇到某些困难,可是大家会在我对人们向我提出的那些反驳的答复中看到解决;此外,我还以某种方式表明,的的确确,几何学式证明之所以可靠,全靠对神的认识。

    最后,在第六篇里,我把理解活动与想象活动区别开来,并且在那里描述了这种区别的标志;我在其中指出,人的心灵确实与形体有区别,虽说形体非常紧密地与心灵结合在一起,好像与它构成一体似的。那里把各种来自感官的错误都揭明了,还指出了避免这些错误的办法;最后我还提出各种理由,从而得出物质性的东西存在的结论;这并不是因为我认定这些理由非常有利于证明它们所证明的事情,如有一个世界,人有身体,以及诸如此类的事,这些是任何有良知的人从来不会怀疑的;我提出这些理由却是因为人们经过仔细考虑,会看出这些理由不如那些引导我们认识神和我们心灵的理由那么扎实、那么明显;所以那些理由是可以击中人心的认识的最可靠、最明显的理由,这就是我打算在这六篇沉思里证明的一切;因为这个缘故,我在这里略去了许多我在这部论著中也曾偶然谈到的其他问题。

    * * *

    [1] 这是《第一哲学沉思集》正文前的综述,原著为拉丁文,后经Luynes和Clerselier译为法文。

    [2] corpus,法译作le corps,指有长、宽、高的东西,包括物体和身体。

    [3] immortalitas animae,法译作l'immortalité de l'âme,指灵魂不像形体那样会死。

    [4] substantia,法译作la substance,指一物之所以是或存在的根本,即亚里士多德的?υσ?α。

    [5] esse,法译作être,指原始意义的存在,此处“不再是”就是停止存在的意思。

    [6] concursus,法译作le concours,基督教神学认为神从无中创造了万物,使它们得以存在,然后给以经常在的协助,使它们维持存在,如不维持,就立即复归于无。

    [7] ens,法译作l'être,是动词esse [是]的现在分词形式,转用为名词,指“那个是的东西”;最完满的是者就是神。

    [8] Lumen naturalis,法译作la lumière naturelle,指理性。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”