关灯
护眼
字体:

大隧道本生

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

/>     往事如尖刺,莫来刺痛我;

    灵药大智者,莫把我折磨。

    154、

    快献脱险计,以解此危难;

    不必论过去,对我多抱怨。

    灵药智者:

    155、

    陷此危难中,人皆难逃脱;

    我已无计施,王当自想着。

    156、

    神像神通广,行空於天上;

    王可乘象去,哪得此神像?

    157、

    天马可行空,天马神通大;

    王可乘马去,哪得此天马?

    158、

    神鸟可行空,神鸟神通高;

    王可乘鸟去,哪得此神鸟?

    159、

    夜叉可行空,夜叉神通大;

    王可随其去,哪得此夜叉?

    160、

    解王此危难,人力所不能;

    昇空携王飞,臣无此神通。

    塞那克:

    161、

    我等陷大海,四面无岸边;

    无人无陆地,何处可求援。

    162、

    灵药大智者,只能依靠你;

    大王及我等,靠你献妙计。

    灵药智者:

    163、

    排除此危难,人力所不及;

    事已到如今,我也无能力。

    维德赫国王:

    164、

    大家听朕讲,形势甚危急;

    大臣塞那克,你快拿主意。

    塞那克:

    165、

    梵授处我死,必先施酷刑;

    与其受苦害,不如我自行。

    门口点起火,利刃互砍割;

    大家共赴死,此为最上策。

    维德赫国王:

    166、

    大家听朕讲,形势甚危急;

    大臣布古萨,你快拿主意。

    布古萨:

    167、

    梵授处我死,必先施刑酷;

    与其受苦害,不如自服毒。

    维德赫国王:

    168、

    大家听朕讲,形势甚危急;

    大臣卡文德,你快拿主意。

    卡文德:

    169、

    梵授处我死,必先施刑具;

    与其受苦害,不如各自缢。

    或者跳悬崖,摔死在低地。

    维德赫国王:

    170、

    大家听朕讲,形势甚危急;

    大臣达温得,你快拿主意。

    171、

    宫门放起火,我等互杀砍;

    只可如此死,无法脱此险。

    维德赫国王哭:

    172、

    有人求木料,去把香蕉剥;

    结果无所得,白费而徒劳。

    我求脱身计,结果亦徒劳。

    173、

    有人求木料,去把木棉剥;

    结果无所得,白费而徒劳。

    我求脱身计,结果亦徒劳。

    174、

    林中无有水,像不宜居住;

    无德无智人,不当与共处。

    175、

    口乾舌亦燥,心惊而抖动;

    似人身着火,又抛烈日中。

    176、

    铁匠之火炉,外凉内燃烧;

    我身亦如是,外宁内焦燥。

    177、

    灵药大智者,见王苦困极;

    以其大智慧,予王以安慰。

    灵药智者:

    178、

    「大王莫恐慌,大王莫忧愁;

    我解王之危,为月驱罗睺。

    179、

    大王莫恐慌,大王莫忧愁;

    我解王之危,为日驱罗睺。

    180、

    大王莫恐慌,大王莫为难;

    我解王之危,如同救象般。

    象陷泥水中,将其拉上岸。

    181、

    大王莫恐慌,大王莫为难;

    我解王之危,如救龙蛇般。

    龙蛇困箱中,我把箱砸烂。

    182、

    大王莫恐慌,大王莫焦躁;

    我解王之危,如救笼中鸟。

    183、

    大王莫恐慌,大王莫焦急;

    我解王之危,如救网中鱼。

    184、

    大王莫担心,大王莫慌恐;

    我解王之危,连同众随从。

    185、

    大王莫恐慌,大王莫担心;

    我可以巧计,挫败梵授军。

    如同以石块,驱散乌鸦群。

    186、

    王遭危难时,臣相不能救;

    为臣无智慧,以何为王谋?」

    187、

    灵药召人来,打开隧道门;

    王即入隧道,众臣随後跟。

    188、

    灵药一声令,侍从即执行;

    钥匙开诸门,隧道即畅通。

    189、

    塞那克在前,灵药在最後;

    维德赫国王,率臣而中走。

    190、

    维德赫国王,通过大隧道;

    登上大木船,灵药来介绍:

    191、

    「维德赫大王,此为您岳母;

    请王多尊重,岳母如生母。

    192、

    此为梵授子,是你姜达弟;

    王当多爱护,视为亲兄弟。

    193、

    此乃美公主,名字叫姜蒂;

    爱慕已甚久,现为王之妻。」

    维德赫国王:

    194、

    「灵药大智者,快快登上船;

    火速逃回去,大难终已免。」

    灵药智者:

    195、

    「我为全军帅,当念众官兵;

    自顾自己者,不堪称贤圣。

    196、

    我之大部队,仍在敌城中;

    我须挫梵授,带回众弟兄。」

    维德赫国王:

    197、

    「灵药大智者,我方军马寡;

    何以寡敌众,为你担惊怕。」

    灵药智者:

    198、

    「智军胜愚军,以寡能胜众;

    智君胜昏君,暗消太阳昇。」

    维德赫国王:

    199、

    「曾为笼中鸟,又似网中鱼;

    落入敌人手,今方得逃离。

    因有智者在,才得此幸遇。」

    塞那克:

    200、

    「曾为笼中鸟,又似网中鱼;

    落入敌人手,今方得逃离。

    因有智者在,才得此幸遇。

    大王言极是,微臣甚同意。」

    201、

    梵授在宫庭,一夜甚警惕;

    黎明下御床,速到军营地。

    202、

    大帝梵授王,骑在战象上;

    象已六十岁,威武而雄壮。

    大王戴盔甲,皆有宝珠镶;

    梵授发号令,指挥众军将。

    203、

    首先接令者,一队传令兵;

    兵皆善骑射,个个皆骁勇。

    204、

    象马车步者,四军排严阵;

    远有弓弩手,箭术皆称神。

    205、

    御象率先上,群像齐跟随;

    维德赫行宫,包围并摧毁。

    206、

    箭支锐而利,出弦密如雨;

    能穿人筋骨,上阵要杀敌。

    207、

    青年突击队,也已集合齐;

    浑身披甲胄,手持带齿器。

    敢向敌方冲,不知何为惧。

    208、

    有持长矛者,矛头闪亮光;

    如同星辰灿,耀耀何辉煌。

    209、

    大军密如云,行宫来围困;

    维德赫国王,如何能逃遁。

    210、

    先锋三万九,个个皆勇猛;

    世界各国军,决无此兵精。

    211、

    还有诸王子,也已骑象上;

    象年过六十,浑身皆武装。

    212、

    勇士更威武,亦在战象上;

    盔甲佩戴齐,熠熠闪金光。

    213、

    刀剑皆锋利,名匠所制成;

    刃白如鱼肚,耀眼亮晶晶。

    214、

    日光照耀下,刀剑闪银光;

    质本好钢材,持者皆勇将。

    215、

    剑柄镀黄金,颜色亮而鲜;

    似在白云中,道道之闪电。

    216、

    宝剑一挥动,像可劈两半;

    将士勇如是,跃跃欲向前。

    梵授王:

    217、

    「我军猛如潮,汝等陷重围。

    王威已灭尽,休想再逃回。」

    灵药智者:

    218、

    「快快驾御象,过来把话讲;

    态度要谦和,诸事好商量。

    219、

    快把弓弩收,箭支好保藏;

    摘下琉璃宝,卸下盔甲装。」

    梵授王:

    220、

    「说话应带笑,用语应谦和;

    以便临死时,有个好结果。」

    灵药智者:

    221、

    「刹帝利国王,休要太猖狂;

    阴谋已破产,未能擒我王。

    犹如一蠢驴,难把骏马降。

    222、

    我王维德赫,昨天已渡河;

    带领众臣属,平安回本国。

    你若去追赶,必是徒奔波;

    犹如一乌鸦,追逐一天鹅。

    223~224、

    一群野狐狸,觅食夜间游;

    见一束红花,以为是鲜肉。

    天亮太阳出,才知花非肉。

    225、

    大王围行宫,欲擒维德赫;

    亦如野狐狸,失望无所得。」

    梵授王:

    226、

    「仇敌维德赫,已在我掌握;

    灵药救出他,又送他回国。

    灵药太可恨,手脚耳当割。

    227、

    仇敌维德赫,已在我掌握;

    灵药救出他,又送他回国。

    灵药太可恨,其肉应切割;

    切片铁棍穿,烧烤以烈火。

    228~229、

    仇敌维德赫,已在我掌握;

    灵药救出他,又送他回国。

    灵药太可恨,剥下他的皮;

    铺在地板踩,如牛狮虎皮。

    其肉堆地上,剁成一滩泥。」

    灵药智者:

    230、

    「割我手脚耳,大王可任意;

    我王对汝等,报复必更激;

    王之姜达子,已在我国地;

    王子手脚耳,亦必被割去。

    231、

    割我手脚耳,大王可任意;

    我王对汝等,报复必更激;

    王之姜蒂女,已在我国地;

    公主手脚耳,亦必被割去。

    232、

    割我手脚耳,大王可任意;

    我王对汝等,报复必更激。

    王后美婻达,已在我国地;

    她之手脚耳,也必被割去。

    233、

    割我手脚耳,大王可任意;

    我王对汝等,报复必更激。

    大王之子女,已在我国地;

    彼等手脚耳,亦必被割去。

    234、

    割烤我之肉,大王可任意;

    我王对汝等,报复必更激。

    王之姜达子,已在我国地;

    王子身上肉,亦必被割取。

    235、

    割烤我之肉,大王可任意;

    我王对汝等,报复必更激。

    王之姜蒂女,已在我国地;

    公主身上肉,亦必被割取。

    236、

    割烤我之肉,大王可任意;

    我王对汝等,报复必更激。

    王后美婻达,已在我国地;

    王后身上肉,亦必被割取。

    237、

    割烤我之肉,大王可任意;

    我王对汝等,报复必更激。

    大王之子女,已在我国地;

    彼等身上肉,亦必被割取。

    238、

    刺刀扎我身,大王可任意;

    我王对汝等,报复必更激。

    王之姜达子,已在我国地;

    王子必遭受,刺刀扎身体。

    239、

    刺刀扎我身,大王可任意;

    王之姜蒂女,已在我国地。

    公主必遭受,刺刀扎身体。

    240、

    刺刀扎我身,大王可任意;

    我王对汝等,报复必更激。

    王后美婻达,已在我国地;

    王后必遭受,刺刀扎身体。

    241、

    刺刀扎我身,大王可任意;

    我王对汝等,报复必更激。

    大王之子女,已在我国地;

    彼等亦必遭,刺刀扎身体。

    我与我国王,曾经秘商议;

    事到必要时,采取如是举。

    242~243、

    我王维德赫,身披护身革;

    革有百层厚,巧匠所制造。

    能防刀剑箭,护王无伤祸;

    我护我国王,如此护身革。

    以我大智慧,使王免受挫。

    244、

    大王与王后,王子和太后;

    通过大隧道,护送到我国。

    大王若不信,可去内宫看;

    内宫已空虚,亲人皆不见。」

    梵授王:

    245、

    「快到内宫去,各处细观察;

    以断灵药说,是真还是假。」

    官员:

    246、

    「大王请容禀,我等去察过;

    内宫已空虚,正如灵药说。

    荒寂如海滩,只有乌鸦落。」

    灵药智者:

    247、

    「婻达王后美,身躯甚妖艳;

    臀部甚肥大,肤色金光闪。

    语音亦清脆,犹如天鹅般。

    已从隧道走,内宫已不见。

    248、

    身穿迦尸衣,金带系腰间;

    皮肤闪金光,美丽在五官。

    婻达入隧道,去之已甚远。

    249、

    双脚呈金色,嘴唇红果般;

    腰部甚纤细,腰带宝石嵌。

    250、

    身段殊优美,灵活枝条般;

    卷发紫黑色,垂落於两肩。

    251、

    性情如幼鹿,热情如火焰;

    各地冷於冰,自然趋温暖。

    身上茸汗毛,适量不纷乱。

    252、

    一双美胳臂,宛如象牙白;

    两乳高突起,着实惹人爱。

    身材恰适中,不高亦不矮。

    253、

    王若欲後死,我愿奉陪行;

    我俩可携手,共往阎罗城。」

    梵授王:

    254、

    「维德赫国王,已在我制辖;

    助他逃离者,莫非懂魔法;

    奇事竟发生,在我眼皮下。」

    灵药智者:

    255、

    「当世大智者,智高善谋划;

    自能脱危难,一切皆不怕。

    实乃人所为,似是耍魔法。

    256、

    善於挖隧道,我有大力夫;

    我王入此道,已回王之都。

    257、

    隧道有照明,通亮而宽敞;

    象马车步像,画在两壁上。

    大王有兴趣,入道可观光。」

    梵授王:

    258、

    「家中有智者,全家必安详;

    国中有智者,国家必兴旺。

    灵药大智者,难得之栋梁。

    259、

    高官厚禄赐,村庄多封赏;

    留此共谋事,荣华可尽享。

    请莫回国去,此比彼国强。」

    灵药智者:

    260、

    「我王在世日,必为王下人;

    决不贪富贵,弃旧而趋新。

    如此行事者,不齿於世人。

    261、

    我王在世日,我为王属臣;

    决不贪富贵,弃旧而趋新。

    如此行事者,不齿於世人。」

    梵授王:

    262、

    「赏你一千金,迦尸八十村;

    奴仆四百个,妻妾一百人。

    263、

    象马所需物,亦皆赏赐足;

    车步军所需,饮料和食物。

    264、

    灵药大智者,回国面汝王;

    象马车步军,随汝还故乡。」

    维德赫国王:

    265、

    「诸臣请来看,威武大军来;

    象马车步队,令人费疑猜。」

    众臣:

    266、

    「威武大部队,灵药智者率;

    大王之爱卿,回到祖国来。」

    维德赫国王:

    267、

    「我等回故国,撇下卿一人;

    如同将亲友,抛之於新坟。

    268、

    如何施巧计,怎样讲道理;

    敌人放卿归,请卿说仔细。」

    灵药智者:

    269、

    「我愿胜敌愿,我计克敌计;

    彼王已制服,我意彼已依。

    彼王势力广,百王共拥戴;

    如同赡部洲,周围有四海。

    270、

    赏我一千金,迦尸八十村;

    奴仆四百个,妻妾一百人。

    领受此一切,归国来面君。」

    维德赫国王:

    271、

    「共处同智者,幸运而欣慰;

    我等陷敌国,笼鸟而网鱼;

    多亏有智者,救我以巧计。」

    群臣:

    272、

    「大王言极是,所说甚在理;

    与智者共处,幸运而欣慰。

    我等陷敌国,笼鸟而网鱼;

    灵药大智者,救我以巧计。」

    273、

    弹起维那琴,敲起巴那鼓;

    摩揭陀号角,吹奏大庆祝。

    274、

    王子和宫女,婆罗门吠舍;

    带上诸食品,前来献智者。

    275、

    象马车步军,将士人众多;

    也以诸食品,献给大智者。

    276、

    农夫和市民,悉皆聚拢来;

    纷纷供饮食,以表其感戴。

    277、

    智者平安归,满城皆欢腾;

    大家得宽慰,街巷聚群众。

    关於水妖的问题

    尼师:

    278、

    王等七个人,航行深海中;

    水妖要食物,王将如何送?

    梵授王:

    279、

    我先送母后,然後送婻达;

    然後是弟友,以及盖瓦扎。

    然後我自取,充为水妖食;

    决不将智者,送给水妖吃。

    尼师:

    280、

    「太后养育你,慈爱并护佑;

    贾巴欲害时,巧计把你救。

    281、

    有此救命恩,又是生身母;

    怀胎十个月,恩情言难述。

    为何献水妖,如此一慈母?」

    梵授王:

    282、

    「母后已老迈,打扮如年青;

    高声而朗笑,轻浮不自重。

    嬉戏与士卫,乃士守护兵。

    283、

    时常背着我,通信邻国王;

    将母献水妖,并无使冤枉。」

    尼师:

    284~285、

    「王后美婻达,贤淑守妇道;

    如影而随形,自幼感情好。

    聪明而和蔼,明义见识高。

    不知因何故,王后献水妖?」

    梵授王:

    286~287、

    「王后贪於色,慾念所缠裹;

    有些财与物,向我讨而得。

    财本属子女,她讨不适合。

    财物大或小,本为我所好;

    已经赐王后,心中常悔懊。

    因有这些过,王后献水妖。」

    尼师:

    288~289、

    「迪克什那者,大王之胞弟;

    王本在番邦,请回王位继;

    并且从番邦,掠得财宝器,

    助王强邦国,国强民富裕。

    又是神箭手,一身好武艺。

    为何献水妖,这位好兄弟?」

    梵授王:

    290~292、

    「治国有功劳,因此甚骄傲;

    因其善弓弩,自恃武艺高;

    聪明而能干,助其性骄躁;

    对我不尊重,常不来上朝。

    将弟献水妖,因为这几条。」

    尼师:

    293~294、

    「达努塞卡拉,为王之好友;

    与王同日生,侍奉於左右;

    日夜多操劳,与王分忧愁。

    此友献水妖,不知以何由?」

    梵授王:

    295~297、

    「自从儿时起,对我甚随便;

    狂笑失礼仪,至今仍依然;

    闯入我後宫,无人敢阻拦;

    我与后商谈,常被他打断。

    此友不自量,现已到极端。

    将其献水妖,处死合我愿。」

    尼师:

    298~299、

    「宰相盖瓦扎,具有大神通;

    预知吉凶事,懂得鸟兽鸣。

    测算日月蚀,居处吉与凶;

    天地之功过,此人可讲评。

    生辰八字谙,人情事理通。

    婆罗门名相,为何妖口送?」

    梵授王:

    300、

    「此人相貌丑,眉眼似狰狞;

    大厅广众下,瞧我大眼睁。

    因为这些事,应往妖口送。」

    尼师:

    301~305、

    「王威镇四海,国大富而强;

    群臣来围绕,征服诸番邦;

    天下第一君,威名传八方;

    嫔妃一万六,美如天仙样;

    来自各辖区,珠宝为饰装。

    荣华而富贵,大王可尽享。

    长生寿命高,人人皆向往。

    舍身保灵药,不知为那桩?」

    梵授王:

    306~308、

    「灵药有大智,为我之良师;

    自从来我朝,未曾做错事;

    一旦我死後,他必护我子;

    以及我之孙,永继我之志。

    现在和未来,一切悉皆知。

    如此一智者,舍命当护持。」

    尼师:

    309~311、

    「朱拉尼梵授,郑重宣如上;

    扳加拉国民,必已听端详。

    王欲舍生命,保护灵药相。

    太后和王后,朋友和兄弟;

    大臣婆罗门,乃至王自己;

    为护大智者,六人可捐躯。

    灵药大智者,般若广且细;

    只要智者在,众生必受益;

    今生和来世,皆同此正理。」

    呼应

    佛说:

    312~313、

    「上述尼师者,今之莲花色;

    智者之父者,今之净饭王;

    智者之母者,今之大摩耶;

    耶输陀罗者,昔之阿摩拉;

    能言鹦鹉者,今之阿难陀;

    朱拉尼梵授,今之舍利弗;

    灵药大智者,今日之佛陀。」

    大隧道本生终
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”