辛苦最怜天上月,一昔[2]如环,昔昔都成玦[3]。若似月轮[4]终皎洁[5],不辞冰雪为卿热。
无那尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩[6]说。唱罢秋坟愁未歇,春丛[7]认取[8]双栖蝶[9]。
【注释】
[1]这首词与以下三首《蝶恋花》均为悼亡之作,作年不详。
[2]一昔:一夜。昔,同“夕”,见《左传·哀公四年》:“为一昔之期。”纳兰性德曾在其词序说亡妻曾在梦中“临别有云:‘衔恨愿为天上月,年年犹得向郎圆。’”
[3]玦:玉玦,佩玉的一种。形如环而有缺口,借喻月缺。
[4]月轮:泛指月亮。
[5]皎洁:明亮洁白,多形容月光。
[6]帘钩:卷帘所用的钩子。
[7]春丛:春日丛生的花木。
[8]认取:辨认,认得。取,语助词。
[9]双栖蝶:用梁山伯、祝英台死后化蝶的典故。
又
眼底风光留不住,和暖和香,又上雕鞍[1]去。欲倩烟丝遮别路,垂杨那是相思树[2]。
惆怅玉颜成间阻[3],何事东风,不作繁华主。断带[4]依然留乞句,斑骓一系无寻处。
【注释】
[1]雕鞍:雕饰有精美图案的马鞍。
[2]相思树:相传为战国宋康王的舍人韩凭和他的妻子何氏所化生。据晋干宝《搜神记》卷十一载:“宋康王舍人韩凭妻何氏貌美,康王夺之,并囚凭。凭自杀,何投台而死,遗书愿以尸骨赐凭合葬。王怒弗听,使里人埋之,两坟相望。不久二冢之端各生大梓木,屈体相就,根交于下,枝错于上。又有鸳鸯雌雄各一,常栖树上交颈悲鸣。宋人哀之,遂号其木曰‘相思树’。”
[3]间阻:阻隔。
[4]断带:割断了的衣带。这里用李商隐《柳枝词序》序,云:商隐从弟李让山遇洛中里女子柳枝,诵商隐《燕台诗》,“柳枝惊问:‘谁人有此,谁人为是?’让山谓曰:‘此吾里中少年叔耳。’柳枝手断长带,结让山为赠叔,乞诗。”
又
又到绿杨曾折处,不语垂鞭,踏遍清秋路。衰草[1]连天无意绪[2],雁声远向萧关[3]去。
不恨天涯行役[4]苦,只恨西风,吹梦成今古。明日客程还几许,沾衣况是新寒[5]雨。
【注释】
[1]衰草:干枯的野草。
[2]意绪:心意,情绪。南朝齐王融《咏琵琶》:“丝中传意绪,花里寄春情。”
[3]萧关:古关名,故址在今宁夏固原东南,为自关中通向塞北的交通要冲。此处指边关。
[4]行役:旧指因服兵役、劳役或公务而出外跋涉,泛称行旅出行。
[5]新寒:气候开始转冷。
又
散花楼送客
城上清笳[1]城下杵[2]。秋尽离人,此际心偏苦。刀尺又催天又暮,一声吹冷蒹葭[3]浦。
把酒留君君不住。莫被寒云[4],遮断君行处。行宿黄茅山店[5]路,夕阳村社[6]迎神鼓。
【注释】
[1]清笳:谓凄清的胡笳声。唐杜甫《洛阳》诗:“清笳去宫阙,翠盖出关山。”
[2]城下杵:指捣衣之声。杵,捣衣所用的棒槌。
[3]蒹葭:蒹和葭都是水草,本指在水边怀念故人,后以“蒹葭”泛指思念异地友人。语出《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。”
[4]寒云:寒天的云。
[5]黄茅山店:指荒村野店。黄茅,茅草名。唐白居易《代书诗一百韵寄微之》:“官舍黄茅屋,人家苦竹篱。”
[6]村社:旧时农村祭祀社神的日子或盛会,《旧唐书·文苑传下·司空图》:“岁时村社雩祭祠祷,鼓舞会集,图必造之,与野老同席,曾无傲色。”
又
萧瑟[1]兰成[2]看老去,为怕多情,不作怜花句。阁泪[3]倚花愁不语,暗香飘尽知何处?
重到旧时明月路。袖口香寒,心比秋莲[4]苦。休说生生[5]花里住,惜花人去花无主。
【注释】
[1]萧瑟:寂寞凄凉。
[2]兰成:北周庾信之小字。北周庾信《哀江南赋》:“王子滨洛之岁,兰成射策之年。”唐陆龟蒙《小名录》:“庾信幼而... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读